Примеры употребления "Братьев Маркс" в русском

<>
Фактически, хотя ОННН, в которую Синьцзянь и Тибет входят вместе с Ассирией и народом реки Буффало, наполнена воздухом Братьев Маркс (можно ожидать, что Фридония, мистическая страна с премьер-министром Граучо Марксом, будет включена в список), шесть государств- членов уже покинули организацию чтобы вступить в ООН, а независимый край Косово, в случае его непризнания ООН, возможно, вступит в эту организацию. Indeed, though the UNPO, to which both belong - alongside Assyria and the Buffalo River Dene Nation - has a vaguely Marx Brothers' air to it (one expects Freedonia, the mythical country of which Groucho Marx was prime minister, to be on the roster), six member states already have left it to join the UN, and Kosovo, now independent if lacking UN recognition, will eventually follow.
Сколько у вас братьев? How many brothers do you have?
Карл Маркс утверждает, что "история всех доселе существующих обществ - это история классовой борьбы". Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
Сколько у тебя братьев? How many brothers do you have?
Карл Маркс утверждает, что "история общества - это история классовой борьбы". Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
Сколько у тебя братьев и сестёр? How many brothers and sisters do you have?
Лучше всего об этой угрозе писал даже не Карл Маркс, а Карл Поланьи (Karl Polanyi) – известный политический философ XX века. The great prophet of this danger was not Karl Marx, but a 20th century political philosopher named Karl Polanyi.
Он не знает ни одного из двух своих братьев. He knows neither of his two brothers.
Или, как однажды сказал (конечно же, в самую точку) американский комик Граучо Маркс (Groucho Marx), «я собираюсь жить вечно – или умереть, пытаясь это сделать!». Or, as Groucho Marx once said (so perfectly, of course), “I intend to live forever — or die trying!”
Сколько у вас братьев и сестер? How many brothers and sisters do you have?
Это европейский компромисс между теорией о том, что прибыль происходит от эксплуатации (Маркс), и мнением, что она является результатом операций, делающих обе стороны счастливее, чем раньше (Фридман). This is an appropriate European compromise between the theory that profit comes from exploitation (Marx) and the view that it results from transactions that make both parties happier than they were before (Friedman).
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер. I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Мужчина может быть безобразен, писал Маркс, но если у него есть деньги, он может купить "красивейшую из женщин". A man may be ugly, Marx wrote, but if he has money, he can buy for himself "the most beautiful of women."
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
И на самом деле, если бы Маркс писал сейчас, его бы обливали грязью за дискредитацию идиотизма сельской жизни - так как в наши дни всякий идиотизм интерпретируется - хотя все свидетельствует об обратном - как форма интеллекта. Indeed, if Marx was writing today, he'd be vilified for blasting the idiocy of rural life, for today every idiocy is interpreted - all evidence to the contrary - as a form of intelligence.
У нее нет братьев. She has no brothers.
не "фактически существующему социализму" в сегодняшнем Китае, а социалистическим идеалам, которые отстаивали Карл Маркс и другие. not the "actually existing socialism" in today's China, but the socialist ideals defended by Karl Marx and others.
Очень короткий период времени, который заставляет Братьев отказаться от намерения объяснить египтянам текст, статья за статьей. A very short period, which forces the Brothers to abandon their plan to explain the text, article by article, to the Egyptians.
Деньги отдаляют нас, думал Маркс, от нашей человеческой сущности и мирного сосуществования. Money alienates us, Marx thought, from our true human nature and from our fellow human beings.
"Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена", - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али. "We have not yet grown tired, the blood of our brothers has not yet been atoned for," stated the Egyptian media, quoting opposition politician Chaled Ali.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!