Примеры употребления "market gardens" в английском

<>
This is at a time when the city of Bristol, which is quite close to here, was surrounded by commercial market gardens, which provided a significant amount of the food that was consumed in the town, and created a lot of employment for people, as well. В то время город Бристоль, кстати он отсюда недалеко, был окружён коммерческими огородами. Они обеспечивали значительный объём потребляемого в городе, а также немало рабочих мест.
The new system, called Techno-agricultural Innovation for Poverty Alleviation (TIPA), lends itself to establishing individual market gardens in limited areas that contribute significantly to sustainable food production. Новая система называется техно-сельскохозяйственной инновацией для смягчения остроты проблемы нищеты, позволяет выращивать на ограниченных площадях садово-огородническую продукцию в товарных количествах, что значительно способствует стабилизации производства продовольствия.
Israel was in the process of developing an innovative mini-sprinkler and drip-irrigation system which could be used by farmers to construct their own small water collection and storage facilities for market gardens. Израиль разрабатывает в настоящее время новаторскую систему миниразбрызгивателей и капельного орошения, которая может использоваться фермерами для установки их собственных мелких систем сбора и хранения воды в небольших плодоовощных хозяйствах.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy. В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
Homes and Gardens Для дома и сада
The couple put their house on the market. Пара выставила свой дом на продажу.
According to the report, people renting properties spend an average of 55 per cent of the amount that those with their own homes spend on their gardens. Согласно этому отчету, люди, снимающие жилье, тратят в среднем 55 процентов от суммы, которую владельцы собственных домов тратят на садоводство.
We are going to the market. Мы идём на рынок.
The colony now numbered about 8,000, the primary limits to the population being the cost of transportation from Earth — which was covered by the Mars Development Corporation (MDC) — and the extent of the hydroponic gardens within the tube complex. Сейчас население колонии составляет около 8000 человек, и главным препятствием на пути переселения была стоимость полета от Земли до Красной планеты, который оплатила корпорация по освоению Марса Mars Development Corporation (MDC), а также размеры плантаций и садов на гидропонике внутри комплекса.
The market is glutted with cheap imports. Рынок пресыщен дешевым импортом.
"We have to share the gardens in some blocks, elevators in others," Lammers says. «Мы вынуждены делить с ними где-то дворы, где-то лифты, — говорит Ламмерс.
The capital market is not what it was a few years ago. Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
The picture of President George W. Bush leading an aged Saudi King Abdullah by the hand through the gardens of his Texas ranch in 2005 has become both iconic and symbolic of the U.S.-Saudi relationship. Фотография президента Джорджа Буша, ведущего престарелого короля Саудовской Аравии Абдаллу под руку по саду своего техасского ранчо в 2005 году, стала символом и наглядным олицетворением взаимоотношений между двумя странами.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Situated near an ancient canal, it is surrounded by bridges and ecological gardens. Расположенный рядом с древним каналом, он окружен мостами и экологическими садами.
The girl buys milk at the market. Девочка покупает молоко на рынке.
People both gained and lost during this period,” she said in the gardens near the complex, where children jump about in fountains under the gaze of an immense head of Lenin. В тот период люди многое обрели и потеряли, — сказала она в парке рядом с мемориальным комплексом, где дети играют в фонтанах у памятника Ленину.
We have to find a new market for these products. Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.
Surrounded by trees and gardens, time and weather took its toll on the smaller statue. Время и погода оставили заметный след на этой небольшой статуе, стоявшей в окружении деревьев и садов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!