Примеры употребления "рынок" в русском

<>
Я долго изучал рынок облигаций. I have been thinking about the bond market for a long time.
Мировой рынок накажет тех, кто замешкается. The global marketplace will punish those who act too late.
Был создан огромный единый рынок. A vast single market was created.
Вот так и появился наш обезьяный рынок. And so our monkey marketplace was born.
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
Ну, есть граница, которую установил рынок, так что. Well, there's been a baseline set by the marketplace, so.
У меня был завоеванный рынок. And I had this captured market.
Хорошо, вы должны пересечь рынок и держаться прямо. Okay, you have to cross the marketplace and carry on in that direction.
частный рынок, по существу, исчез. the private market has essentially disappeared.
Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок. The European Union ETS is the main marketplace.
Сначала рыбный рынок, затем мусоровозы. First the fish market, then the garbage trucks.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Today what we have is basically a brown carbon marketplace.
В пятницу рынок оставался неустойчивым. The market remained volatile Friday.
Это восьмая экономика мира, хорошо интегрированная в мировой рынок. It is the world’s eighth largest economy, well integrated into the global marketplace.
Идем на рынок азартных игр Going to the betting markets
Во многих отношениях их выход на глобальный рынок выглядит триумфальным. In many ways, their voyage into the global marketplace is a triumph.
Дешев ли фондовый рынок США? Is The Stock Market Cheap?
Побежал он в город на рынок и сказал: "Возрадуйтесь. Возрадуйтесь. And he ran into town in the marketplace, and he said, "Rejoice! Rejoice!
И это абсолютно девственный рынок. And it is an absolutely virgin market.
Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами. Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!