Примеры употребления "make up a bed" в английском с переводом на русский

<>
After that I thought we could make up a bed in the spare room. Потом, думаю, мы могли бы постелить ему в комнате для гостей.
Then why is she making up a bed? Тогда почему она заправляет постель?
This index has under-performed its peers in the developed markets, partly because of a weak performance from gold miners and other commodity producers, which make up a chunk of the FTSE index. Индекс плохо себе чувствовал среди своих аналогов на рынках развитых стран, отчасти из-за слабого исполнения золотодобывающих предприятий и производителей других сырьевых товаров, которые составляют часть индекса FTSE.
Simone fixed up a bed for me in the kids' room. Симона поселила меня в детской.
We constantly face the question, what ingredients make up a good trade? Мы постоянно задаемся вопросом - какие компоненты делают хорошую сделку?
A front-rank CMS Forex platform, VT Trader™ together with constant readiness to meet the clients’ requirements make up a system, using which the traders can feel themselves confident in full measure. Передовая платформа CMS Forex, VT Trader™, в соединении с постоянной готовностью идти навстречу клиентским запросам, образуют систему, в которой трейдеры могут чувствовать себя полностью уверенными.
Since rollover debits and credits are determined by the respective short-term spot interest rates of the respective currencies that make up a currency pair, a large spread between one currency's rate in relation to another can cause a large debit or credit rollover amount. Когда дебиты и кредиты ролловеров установлены соответствующими краткосрочными процентными ставками на соответствующие валюты, составляющие вместе валютные пары, большая разница между процентными ставками по обеим валютам может привести к большому дебиту или кредиту рефинансирования.
Coalition politics gives representation to the myriad interests that make up a diverse and complex society, and ensures that the country as a whole accepts the policies ultimately adopted. Коалиционная политика представляет мириады интересов, которые формируют разнообразное и сложное общество, а также обеспечивает то, что вся страна в итоге принимает одобренную всеми политику.
Renewable energy like solar, wind, hydroelectricity, and biofuels will make up a large share of the energy mix, and nuclear energy, too, will have a place. Большая доля энергетического баланса будет приходится на возобновляемые источники, такие как энергия солнца и ветра, на гидроэнергетику и биотопливо.
Maybe I did make up a little fib about having cancer, but it just shows you how much I love you, Michael. Может я и приврала немного о раке, но только чтобы показать, как сильно я люблю тебя, Майкл.
Did you just make up a theme song for yourself? Ты только что спела песню про саму себя?
You want me to make up a story to throw her off the track so that she doesn't know that we had sex? Ты хочешь, что я выдумала историю, чтобы сбить её со следа, чтобы она не узнала, что мы занимались сексом?
I'll make up a draught for you to take at night. Я приготовлю вам микстуру на ночь.
Why did you make up a pathetic lie about Ian being a doctor? Почему ты врала, что Йен доктор?
I did not make up a chart, so we are officially stealing this calamine lotion and these gloves. Я не заводила карту, так что официально мы украли этот лосьон от ожогов и перчатки.
Shall we make up a bisque? Мы должны покрыть ее керамикой?
Run inside and make up a hot-water bottle. Беги внутрь и приготовь грелку.
And he wouldn't make up a stupid story. И не будет он выдумывать всякую хреновину, он выдумает так, что комар носа не подточит.
See, a friend asked me to do him a favour to make up a four. Понимаешь, друг попросил меня сходить с ним вместе на двойное свидание.
Margaret, ask Betsy to make up a cold compress. Маргарет, попроси Бетси сделать холодный компресс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!