Примеры употребления "maiden" в английском

<>
This is our maiden voyage in this. Это наш "первый блин" в этой области.
Put them in the iron maiden. Бросьте их к Железной Деве.
Let's take it on a maiden voyage. Итак, время первого путешествия.
The virgin, the maiden, be pleased. Богородица, дева, радуйся.
The Titanic's maiden voyage didn't go so well. Первое плавание "Титаника" было не слишком успешным.
Queen of Hearts is fine, but Iron Maiden? "Королева Червей" в порядке, а "Железная Дева"?
Nearly two years later, the larger, more powerful Falcon 9 succeeded on its maiden flight out of Cape Canaveral. А спустя почти два года более крупная и мощная ракета-носитель Falcon 9 успешно провела свой первый полет, стартовав с мыса Канаверал.
Why were you hiding in the iron maiden? Почему вы прятались в железной деве?
Still, analysts are skeptical the first customer can begin operating a CSeries plane 12 months after its maiden flight. И все же аналитики скептически относятся к заявлению о том, что первый клиент сможет приступить к эксплуатации самолета CSeries через 12 месяцев после его первого полета.
Sacred virgin, sacred maiden, please hear my prayer. Богородица, дева, радуйся.
The maiden flight of its Antares booster mated with a Cygnus spacecraft is scheduled to launch from Wallops Island later this year. Первый полет ее ракеты-носителя с космическим кораблем Cygnus на борту должен состояться в этом году, и старт пройдет на острове Уоллопс.
Or am I just to be the maiden aunt? А может, я просто стану тетушкой старой девой?
The plane conducted its maiden flight in the late 1970s and was introduced into service in the Soviet Air Force in 1985. Свой первый полет машина совершила в конце 1970-х годов, а на вооружение в советские ВВС поступила в 1985 году.
The elf maiden, thoroughly satisfied, promises you a flock of Pegasi. Отлично, эльфийская дева полностью удовлетворена, и обещает вам стаю Пегасов.
I said in my maiden speech in the Legislative Council in 1985 that the policy of "one country, two systems" cannot work without democracy. В своем первом выступлении в Законодательном Совете в 1985 г. я сказал, что политика "одной страны, двух систем" не может работать без демократии.
All right, the elf maiden, thoroughly satisfied, promises you a flock of Pegasi. Отлично, эльфийская дева полностью удовлетворена, и обещает вам стаю Пегасов.
Afghanistan's neighbors have taken notice: India's new prime minister is using his maiden trip to the United States to press the point. Это замечают соседи Афганистана. Новый премьер-министр Индии воспользовался своей первой поездкой в США, чтобы довести данную мысль до американских властей.
We ask the Maiden to protect Sally's virtue and keep her from the clutches of depravity. Мы молим Деву не дать добродетели Салли попасть в объятия порока.
“The maiden flight should be performed in 2019. State tests and supplies will be completed in 2023,” Bondarev told RIA Novosti in May 2014. «В 2019 году первый полет должен выполнить, в 2023 году — завершение госиспытаний и поставки в войска», — заявил Бондарев журналистам агентства РИА Новости в мае 2014 года.
I don't care where or when, but somewhere, sometime, will you have the pipers play "A Rome and a Brown Maiden"? Неважно, где и когда - где-нибудь, когда-нибудь - попросите волынщиков сыграть "Рим и смуглую деву"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!