Примеры употребления "made a fool" в английском с переводом на русский

<>
I will not be made a fool of. Я не позволю выставить себя дураком.
I don't like being made a fool of. Я не люблю, когда меня выставляют дураком.
As usual, i made a fool of myself. Как обычно, я выставил себя дураком.
Because I will not be made a fool of. Потому что меня не просто выставить дураком, Роза.
I've made a fool of myself as usual. Я выставил себя дураком, как обычно.
I just didn't want you to be made a fool of, is all. Я просто не хотел чтобы вы были выставлены дураком.
I suppose you think I made a fool of myself. Ты считаешь, что я выставил себя дураком.
I was drunk and angry, and I made a fool of myself. Я был пьян, разгневан и выставил себя дураком.
She made a fool of me once. Она уже выставила меня дураком однажды.
My attorney had made a fool of himself. Мой адвокат свалял дурака.
She made a fool of me in the election. Она выставила меня дураком на выборах.
Because you've made a fool of me, pal! Потому что ты сделал из меня дурака, друг!
But I will not be made a fool of. Но я не хочу остаться в дураках.
She certainly made a fool of herself running after all the men. Да она просто сделала из себя посмешище.
I offered you a way out, and you made a fool of me. Я предложил тебе выход, а ты выставил меня дураком.
You made a fool of me in front of the whole town, boy. Ты выставляешь меня дураком перед всем городом, мальчик.
Yeah, I might buy my shoes at a kids store, and, yeah, I might be scared of geese, but I am a damn good cop, and I will not be made a fool of. Да, может, я покупаю обувь в детском отделе, и да, может, я боюсь гусей, но я чертовски хороший коп, и меня никто не одурачит.
Cristina, searching for a means of self - expression wandered the streets of Barcelona, experimented with her latest passion, photography and believed that she had made a fool of herself exactly at the moment of truth with Juan Antonio. Кристина, в поисках самовыражения бродила по улицам Барселоны экспериментируя со своей последней страстью - фотографией и она думала что оказалась дурой именно в тот момент истины с Хуном Антонио.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!