Примеры употребления "lump sum allowance" в английском

<>
The lump sum allowance for female workers having paid social insurance for more than 25 years from the 26th year onward will be as equal to that paid for male workers from their 31st year onward respectively. Сумма единовременного пособия трудящимся женщинам, которые более 25 лет платили взносы по линии социального страхования, начиная с 26-го года будет равна сумме такого пособия, выплачиваемого мужчинам-рабочим начиная, соответственно, с 31-го года.
A lump sum compensation would also be possible. Разовая уплата также возможна.
I've just inherited a lump sum. Я только что получил нехилое наследство.
Lump sum or payable over time? Единовременная выплата или постепенная?
$120,000 in one lump sum. 120000 долларов в единовременной выплате.
I want you to pay all my salary in a lump sum. Я хочу, чтобы Вы заплатили всю мою зарплату в виде единовременной выплаты.
We take it all out in one lump sum, when the rest of the money comes in. Деньги заберём за один раз, когда поступит остаток суммы.
I'll pay it in a lump sum with the next one. Я заплачу в виде единовременной выплаты к следующему контракту.
$125 million lump sum. 125 миллионов долларов единовременных выплат.
The feature then matches the lump sum to the deduction and makes the postings that are required to close the deduction. Затем функция сопоставляет общую сумму с вычетом и выполняет разноску, необходимую для закрытия вычета.
Expense account – Select the expense account from which the lump sum payments are provided. Expense account — выберите счет расходов, из которого будут осуществляться платежи по общей сумме.
Expenses that are related to a lump sum are tracked in this account after the lump sum is paid. Расходы, связанные с общей суммой, отслеживаются на этом счете после выплаты общей суммы.
Procurement category – Select the procurement category to use when a lump sum is paid to a vendor. Категория закупаемой продукции — выберите категорию закупаемой продукции для использования при выплате общей суммы поставщику.
Has revenue been posted in the previous system, and was the revenue recorded in the General ledger as a lump sum? Была ли выручка разнесена в предыдущей системе, и была ли выручка записана в ГК как общая сумма?
In the Performance field group, enter the first and last date that any action can be taken in order to receive a lump sum payout from the promotion. В группе полей Производительность введите дату начала и окончания периода, в течение которого можно предпринимать действия для получения выплаты общей суммы по акции.
On the Lump sum FastTab, enter information in the following fields: На экспресс-вкладке Общая сумма введите сведения в следующие поля.
Therefore, the key challenge in an ERP migration is to post a lump sum transaction in the beginning balance journal and connect it correctly to the estimate system. Поэтому ключевая проблема переноса в ERP заключается в разноске общей суммы проводки в журнал начальных сальдо и ее правильное связывание в системе оценки.
Finally, the Office for Legal Aid and Detention Matters — within the framework of the Inter-Tribunal Cooperation Project and together with its counterparts at the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Special Court for Sierra Leone, and the International Criminal Court — shared its experience on a number of defence-related issues, such as the application of the lump sum payment policies, the withdrawal of counsel, and self-representation. Наконец, Управление по вопросам правовой помощи и содержания под стражей в рамках проекта сотрудничества между трибуналами и вместе со своими коллегами в Международном уголовном трибунале по Руанде, Специальном суде по Сьерра-Леоне и Международном уголовном суде обменивалось опытом по ряду связанных с защитой вопросов, таких, как применение практики паушальных выплат, отзыв адвоката и обвиняемые, которые сами себя представляют.
The provisions of staff rules 108.07 and 208.08 on compensation for loss of or damage to personal effects will not apply if the staff member selects [this arrangement] the lump sum option. Положения правил о персонале 108.07 и 208.08 о возмещении ущерба или повреждения, причиненного личному имуществу, не действуют в том случае, если сотрудник избирает [данные условия] вариант единовременной выплаты.
The Inspector also observed that although the use of the lump sum option was widely used at the headquarters of the organizations located in North America and Europe, it was used less frequently in the field because of the limited offers available, lack of competition and the thus reduced possibilities of shopping for tickets cheap enough to be fully paid for with the amount of cash received. Инспектор также отметил, что, хотя вариант единовременной выплаты широко используется в штаб-квартирах организаций, расположенных в Северной Америке и Европе, он реже используется на местах из-за ограниченности предлагаемых возможностей, недостаточности конкуренции, а значит и более ограниченных возможностей покупки билетов, достаточно дешевых для того, чтобы их можно было полностью оплатить за счет полученной денежной суммы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!