Примеры употребления "luckiest" в английском

<>
The luckiest king's corsair. Самого удачливого королевского корсара.
I'm the luckiest delivery man. Я самый удачливый рассыльный.
Yes, you sail with one of England's luckiest captains, Your Grace. Да, вы отправляетесь с одним из самых удачливых капитанов Англии, ваша светлость.
In that case, those who accrue the most wealth are the most talented and luckiest entrepreneurs, who reap their rewards for driving innovation and growth that benefit the entire economy. В этом случае людьми с наибольшим богатством оказываются самые талантливые и удачливые предприниматели, пожинающие награду за содействие инновациям и экономическому росту, которые идут на пользу всей экономике.
I am one lucky bastard. Я - удачливый засранец.
I was lucky to inherit this hotel. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
How lucky for me to drop by! Это я удачно зашел!
You're some lucky guy, Tricksy. Ты везучий парень, Трикси.
Yeah, well, she's either lucky or good. Либо она фартовая, либо реально крутая.
He's a lucky little jerk. Удачливый мелкий гадёныш.
You are lucky to be alive, young lady. Тебе посчастливилось остаться живой, барышня.
Or else he made a very lucky guess. Или он очень удачно угадал.
Well, aren't you a lucky girl? Ну, разве ты не везучая девченка?
I know you are born lucky, you'll make it out of the fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
It was like, "seven ways to get lucky." Там было что-то вроде семи способов стать удачливым.
So these are a few images I was lucky to take and be there. Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать.
It's a really lucky demographic to work with. Это очень удачные люди для сотрудничества.
You've got him, you lucky devil. Он тебя слышит, черт ты везучий.
If he did he was a very lucky man. Если это так, то он был очень удачливым человеком.
I was lucky enough to attend this year’s iteration of the Valdai Discussion Club. В этом году мне посчастливилось принять участие в работе дискуссионного клуба «Валдай».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!