Примеры употребления "loosened up" в английском

<>
You're not loosened up yet. Ты до сих пор не расслабился.
Since he came to power in March 2011, President Thein Sein freed political prisoners, loosened up restrictions on the media, and allowed Aung San Suu Kyi and her pro-democracy political party, the National League for Democracy, to participate in elections that ultimately gave them a presence in parliament. После прихода к власти в марте 2011 года президент Тейн Сейн (Thein Sein) освободил политических заключенных, ослабил ограничения на деятельность средств массовой информации, а также позволил Аун Сан Су Чжи (Aung San Suu Kyi) и ее демократически настроенной политической партии Национальная лига за демократию (National League for Democracy) принять участие в выборах, в результате которых ее представители получили места в парламенте.
Well, he's loosened up a bit. Ну, он немного расслабился.
Oh, well, I loosened it up. О, хорошо, я ослабил ее.
She was a laugh, once she loosened up. С ней было весело, когда она расслабилась.
I probably loosened it up for you though. Ну, я немного ослабил крышку для тебя, наверное.
I was starting to think you'd loosened up a bit. Я уже начала было думать, что вы немного расслабились.
Come on, honey, loosen up. Давай, дорогая, расслабься.
You just have to remember to loosen up. Вы просто должны помнить, чтобы ослабить.
Just loosening up the tongue. Просто разминаю свой язык.
You should loosen up yourself. Тебе надо расслабиться.
As your intellectual midwife, - I really think it would help loosen up your. Как твоя интеллектуальная акушерка я уверен что это поможет тебе ослабить твой.
Loosen up your legs and go straight to bed. Разомни ноги и ложись спать.
I have to loosen up. Я должен расслабиться.
Think a wrench like that could loosen up a length of drill pipe from a derrick chain? Как думаешь, ключ вроде этого мог ослабить отрезок буровой штанги на цепи подъёмника?
How could i loosen up? Как я могу расслабиться?
I'm really loosening up. Я начинаю расслабляться.
For teaching me to loosen up. За то, что научил меня расслабляться.
You really need to loosen up. Тебе нужно расслабиться.
Loosen up, for God's sake. Расслабьтесь, хоть чуть-чуть, ради Бога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!