OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Loosen his tie and his belt. Ослабь ему галстук и ремень.
Don't loosen them too far. Не ослабляйте их слишком.
I have to loosen my utility belt. Придется ослабить пояс с инструментами.
Obama to loosen rules on technology exports Обама собирается ослабить правила экспорта технологий
Loosen his belt and stick your hand. Ослабь ремень и залезь ему в штаны.
Why don't you loosen your tie? Почему вы не ослабите ваш галстук?
I loosen the nightgown at her throat. Я ослабляю завязки на её шее.
See if that'll loosen their grip. Посмотрите, не ослабит ли это захват.
You need to loosen your grip, George. Тебе нужно ослабить хватку, Джордж.
You just have to remember to loosen up. Вы просто должны помнить, чтобы ослабить.
Loosen my bonds and give me back my blade. Ослабь мои путы и верни мне клинок.
Er, just loosen your tie a moment there, sir. Просто ослабьте узел на вашем галстуке, сэр.
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала?
The darn thing trying to loosen a lug nut, and. Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и.
Which suggests the victim struggled to loosen her ligatures, but was rebound. Это значит, что жертва старалась ослабить связывание, но была ответная реакция.
If you loosen them too far, you'll have a big mess. Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха.
As your intellectual midwife, - I really think it would help loosen up your. Как твоя интеллектуальная акушерка я уверен что это поможет тебе ослабить твой.
Fine, but you must loosen that tie and do something about your hair. Хорошо, но вы должны ослабить галстук, и сделать что-нибудь с вашими волосами.
Could a “Russian Spring" change such perceptions and loosen Putin's grip on power? Может ли «российская весна» изменить такое восприятие и ослабить хватку Путина?
Yeah, yes, I hurt The darn thing trying to loosen a lug nut, and. Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и.

Реклама

Мои переводы