Примеры употребления "look pleased" в английском

<>
You don't look pleased to see me. Не похоже, что ты рад меня видеть.
That's the face of my Kaiser, and he does not look pleased with me. Это лицо моего Кайзера, и, похоже, он мной недоволен.
Well, you don't have to look so pleased. Ну, вы не обязаны выглядеть такими радостными.
Don't look so pleased to see me. Кажется, не слишком вам приятно меня видеть.
Your parents didn't look too pleased yesterday. Твои родители вчера были недовольны.
Look how pleased she is with herself. Посмотри как она собой довольна.
Don't look too pleased to see me. Не надо так удивляться при виде меня.
Haley didn't look very pleased, though. Хейли это не очень понравилось.
Look at how pleased they were to see one another — and compare those pictures with Trump’s stiff and awkward news conferences with democratic leaders such as Germany’s Angela Merkel or Britain’s Theresa May. Посмотрите, как они рады видеть друг друга, и сравните эти фотографии с кадрами, сделанными во время неуклюжих совместных пресс-конференций Трампа с такими лидерами, как канцлер Германии Ангела Меркель или премьер-министр Великобритании Тереза Мэй (Theresa May).
Well, you could just look a little pleased to see me. Что ж, мог хотя бы сделать вид, что рад меня видеть.
Look, the Minister's very pleased with your progress so far. Послушайте, министр очень рад вашему прогрессу, да.
In demonstrating transparency and accountability, the Government of Jordan welcomes local and international human rights entities to look into allegations of human rights abuses; and is pleased to extend an open invitation to all Special Rapporteurs and Independent Experts to visit Jordan in the context of their mandates. В подтверждение своей политики транспарентности и подотчетности правительство Иордании приветствует привлечение местных и международных правозащитных органов к изучению обвинений в нарушении прав человека и с удовлетворением направляет открытое приглашение всем специальным докладчикам и независимым экспертам посетить Иорданию в контексте выполнения ими своих мандатов.
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. Они наняли экспертов, чтобы оценить статьи и сравнить качество, и мы остались очень довольны результатами.
He grew a beard to look more mature. Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее.
Far from being pleased, my father is very angry. Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.
Do not look out the window. Не смотри в окно.
He is pleased with his work. Он доволен своей работой.
Does this dress look good on me? Это платье хорошо на мне смотрится?
He is only too pleased to be advised by a woman. Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!