Примеры употребления "location" в английском с переводом "размещение"

<>
The affected message and its folder location Затронутое сообщение и его размещение в папке
Finding the best location for your Xbox 360 console Рекомендации по размещению консоли Xbox 360
They also affect the location of production and investment. Они также влияют на размещение производства и инвестиции.
To save to file in a specific location, select Browse. Чтобы сохранить файл в определенном расположении, нажмите кнопку Поиск расположения для размещения базы данных.
Existence and location of computerized emission and discharge monitoring stations or posts; наличие и размещение станций/постов автоматического контроля за выбросами и сбросами,
Location placement can be categorized in terms of input areas and picking areas. Размещение ячеек можно классифицировать на области приемки и области комплектации.
When they are used as a storage location for the Exchange Server 2003 binaries. Когда они используются для размещения хранилища двоичных файлов Exchange Server 2003.
Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number. Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер.
The location in the tunnel depends on engineering and other features of the tunnel. Порядок их размещения в туннеле зависит от его конструктивных и других особенностей.
To make sure you place your sensor in the best location, see Xbox One Kinect placement. Для размещения сенсора в наилучшем положении см. статью Размещение сенсора Kinect для Xbox One.
machine or appliance, location, type of protection, type of protection against explosion, testing body and approval number; машина или прибор, размещение, тип защиты, тип взрывозащищенности, учреждение, проводящее испытание, и номер свидетельства о допущении;
On the Specify location type page, select Local drives or Remote shared folder, and then click Next. На странице Укажите тип размещения выберите пункт Локальные диски или Удаленная общая папка и нажмите кнопку Далее.
The Exchange Server Analyzer also reads the following registry entry to determine the location of the SharedResPool folder: Чтобы определить размещение папки SharedResPool, анализатор сервера Exchange также считывает следующую запись реестра:
It specifies requirements for the location, identification, colour, and illumination of motor vehicle hand controls, tell-tales and indicators. В них конкретно оговариваются требования в отношении размещения, идентификации, света и подцветки ручных регуляторов, контрольных сигналов и указателей автомобиля.
The fact that the Cancún meeting provided no funds, location, charter, or staff for the new organization will not matter: Тот факт, что встреча в Канкуне не предоставила фондов, размещения, устава или персонала для новой организации не будет иметь значения:
Specification of the location of document and field code designation and coded data entries in documents used in international trade. Спецификация размещения обозначений кода документа и кода рубрик, а также закодированных входных данных в документах, используемых в международной торговле.
Then it is necessary to select on of three file formats and specify the path of location on the hard disk. Далее следует выбрать один из трех файловых форматов и указать путь размещения на жестком диске.
And that was to recognize that when you sit around the table, the actual location of the people becomes rather important. То есть, необходимо было представить, как люди сидят за столом и процесс размещение людей становится очень важным.
However, both the location of information and the site's user-friendliness, would merit improvement as does the download of statistical information. Однако структуру размещения информации и удобство сайта для пользователей можно было бы улучшить, равно как и систему загрузки статистической информации.
One expert said that AD actions have become a major factor in deciding the location of FDI in EU and US markets. Один эксперт отметил, что меры АД превратились в один из важных факторов при принятии решений о размещении ПИИ на рынках ЕС и США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!