Примеры употребления "locally" в английском

<>
Переводы: все278 локально77 в местном масштабе2 другие переводы199
Download and check files locally Загрузка и проверка файлов локально
Protesters in democracies should create email lists locally, combine the lists nationally, and start registering voters. Протестующие в демократических странах должны создавать списки электронной почты в местном масштабе, комбинировать эти списки в национальном масштабе и начинать регистрировать избирателей.
We decided to give back locally. Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова.
Once an entrepreneurial culture takes root, it typically spreads locally, as people learn about business and begin to feel attracted by it - even if it doesn't yield an immediate or certain payoff. Как только предпринимательская культура пускает корни, она обычно распространяется в местном масштабе, по мере того как люди узнают о бизнесе и начинают чувствовать влечение к нему - даже если он не приносит немедленной или гарантированной выгоды.
Conceptual image of a locally available file Файл, доступный локально
SMTP Store Driver: Message delivered locally to Store Драйвер SMTP-хранилища: сообщение доставлено локально в хранилище
Similarly, contacts data can be locally stored offline. Точно так же можно локально хранить данные контактов.
To add your locally stored music to Groove: Для добавления локально хранящейся музыки в Groove выполните следующие действия.
But networks, markets where food is being grown locally. Системы, рынки где еду выращивают локально.
Export locally stored contacts from Windows Live Mail 2012. Экспортируйте локально хранящиеся контакты из Почты Windows Live 2012.
Tap icon_contact > Create a new contact > Keep locally. Последовательно коснитесь icon_contact > Создать новый контакт > Сохранить локально.
It will only clear data you have saved locally. Это очистит только данные, сохраненные локально.
This game save is stored locally and in the cloud. Сохраненная игра размещена локально и в облаке.
Select the locally stored contacts that you want to upload. Выберите локально хранящиеся контакты, которые нужно отправить.
None of that info will be stored locally on the computer. Ничто из этого не будет сохранено локально на компьютере.
What you have here is a system where you store data locally. Здесь мы имеем систему, в которой данные хранятся локально.
Set files and folders to be always available locally on your device Настроить нужные файлы и папки так, чтобы они всегда были доступны локально на устройстве.
Typically, Outlook users can save their email messages locally in .pst files. Обычно пользователи Outlook могут сохранять свои сообщения электронной почты локально в PST-файлах.
Warning text that indicates cannot save a file locally to an Android. Текст предупреждения о том, что не удалось сохранить файл локально в Android.
You must download the content again to update the locally stored licenses. В этом случае необходимо повторно загрузить контент, чтобы обновить хранящиеся локально лицензии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!