Примеры употребления "local version" в английском

<>
This means that there may be a problem with the local version of the app. Это указывает на возможную проблему с локальной версией приложения.
After the template BOM is attached to a service object, you can modify only the local version of the BOM. После присоединения шаблона спецификации к объекту сервисного обслуживания можно изменить только локальную версию спецификации.
To use the drill-down functionality from an alert email message, you must have a local Microsoft Dynamics AX client that uses a local version of the Microsoft Dynamics AX configuration file. Чтобы использовать функцию перехода из оповещения-сообщения электронной почты, вы должны работать в локальном клиенте Microsoft Dynamics AX с локальной версией файла конфигурации Microsoft Dynamics AX.
New privacy rules must protect citizens and allow innovation; calls for mandatory data localization and local versions of the "Internet" must be resisted. Новые правила по охране тайны частной жизни должны защитить граждан и предоставить возможность инноваций; призывам к обязательной локализации данных и созданию локальных версий "Интернета" надо сказать "нет".
you can start a local version. вы можете начать новую инициативу на месте.
There may not yet be a ready-made solution for you unless you live in Finland, but that’s just the point: you can start a local version. Там может не быть готовых для вас решений, если вы не живете в Финляндии, но в этом и заключен смысл: вы можете начать новую инициативу на месте.
If you want to duplicate the setup of a local version of a template BOM, you can create a new template BOM based on the local version. Если нужно продублировать настройку локальной версии шаблона спецификации, создается новый шаблон спецификации на основе локальной версии.
You can still add additional languages so people other than native English speakers can read information about your app in the language of their own local Facebook version. При этом вы можете добавлять другие языки, чтобы люди, которые не говорят по-английски, смогли прочесть информацию о вашем приложении на языке своей версии Facebook.
Microsoft Exchange Server 2007 Setup cannot complete the Exchange 2007 upgrade if the local computer is running a version of Microsoft Forefront Security for Exchange Server that is not supported for use with the following versions of Exchange 2007: Программа установки сервера Microsoft Exchange Server 2007 не может продолжить обновление Exchange Server 2007, так как на локальном компьютере выполняется версия решения Microsoft Forefront Security для Exchange Server, которая не поддерживается сервером Exchange Server 2007 с пакетом обновления 1 (SP1).
To create a local override for a specific version of Exchange, use the following syntax. Чтобы создать локальное переопределение для определенной версии Exchange, используйте следующий синтаксис.
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the local computer is not running a version of the Microsoft Windows Server operating system that is supported with Exchange Server 2007. Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как на локальном компьютере не выполняется версия операционной системы Microsoft Windows Server, поддерживаемая Exchange Server 2007.
When using an HTML5 Application with embedded flash assets, the default local storage path for these assets will change between version updates. Если вы используете приложение HTML5 со встроенными flash-ресурсами, локальный путь к месту их хранения по умолчанию будет меняться от версии к версии.
Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version. Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии.
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server™ 2003 Service Pack 1 (SP1) or a later version. Установка Microsoft Exchange Server 2007 не может быть продолжена, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server™ 2003 с пакетом обновлений 1 (SP1) или более поздней версии.
Exchange 2007 setup requires that the version of Windows Server on the local computer be supported for running Exchange Server 2007 as specified by the Exchange Server 2007 System Requirements. Программе установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы установленная на локальном компьютере версия Windows Server поддерживала запуск Exchange Server 2007 в соответствии с требованиями к системе для Exchange Server 2007.
There is a known issue with ERM version 1.2 that can cause the Exchange local delivery queue to stop the delivery of messages as Exchange OLE DB awaits a return call from the ERM event sink. Известна неполадка версии ERM 1.2, которая может вызвать остановку доставки сообщений локальной очередью доставки сообщений Exchange, поскольку Exchange OLE DB ожидает возвратного вызова от приемника событий ERM.
If the Exchange Analyzer finds that Policy Patrol version 3 for Exchange Server is installed on the local computer, the Exchange Analyzer displays a warning. Если анализатор Exchange обнаруживает, что на локальном компьютере установлено программное обеспечение Policy Patrol версии 3 для Exchange Server, он выводит предупреждение.
The presence of either of these branches indicates that Red Earth Software's Policy Patrol version 3.0 for Exchange Server is installed on the local computer. Наличие любого из данных подразделов указывает на то, что на локальном компьютере установлено программное обеспечение Red Earth Software Policy Patrol версии 3.0 для Exchange Server.
Under article 2, paragraph 2, of the current version of the Act, Georgian citizens may elect candidates and be elected to local self-governing bodies regardless of race, skin colour, language, sex, religion, political or other views, national, political or social affiliation, origin or property or class status. Согласно пункту 2 статьи 2 этого закона граждане Грузии могут избирать и быть избранными в органы местного самоуправления независимо от расы, цвета кожи, языка, пола, вероисповедания, политических и иных взглядов, национальной, этнической и социальной принадлежности, происхождения, имущественного или сословного положения.
In the former version, interest rates converge and the default risk is nil, because, with the ECB backstopping its members' liabilities, as the Federal Reserve does in the US, the euro becomes "local currency." При первой версии процентные ставки сходятся и риск дефолта становится равным нулю, потому что, благодаря подстраховке со стороны ЕЦБ обязательств его членов, подобно тому как делает ФРС в США, евро становится "местной валютой".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!