Примеры употребления "loaded" в английском с переводом "загружать"

<>
The PAE kernel is loaded. Загружено ядро расширений физической памяти.
Fully loaded potato skin Tuesday. Полностью загруженная картошечка по вторникам.
Select where the data is loaded. указать, куда нужно загрузить данные;
A message was successfully loaded at boot. Сообщение успешно загружено при загрузке.
They loaded up their mules and their horses. Люди загружали мулов и лошадей,
You don't think Santa loaded his sleigh? Ты же не думаешь, что Санта сам загружает свои сани?
Is the physical address extensions (PAE) kernel loaded. Загружено ли ядро расширений физических адресов.
Its value is valid after media view is loaded. Значение становится действительным, после того как будет загружено медиапредставление.
We loaded a lot of luggage into the car. Мы загрузили в машину уйму багажа.
She said, "Now Hans, we have loaded the laundry. Она сказала: "Теперь, Ханс, мы загрузили стирку в машину;
Upon pressing the button, data of M1 timeframe will be loaded. После нажатия на кнопку будут загружены данные периода M1.
Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers. Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки.
I watched it get loaded onto the coroner's van myself. Я сам видел, как его загружали в фургон коронера.
In this case please call loadAds() to refresh the loaded ads. В этом случае вызовите loadAds(), чтобы обновить загруженную рекламу.
The stevedores reported loaded from a domestic cargo transport from Hoboken, New Jersey. Dockers сказать, что был загружен с местный транспортная компания в Нью-Джерси.
When back in Russia, she loaded up her playlist with English-language music. Вернувшись в Россию, она загрузила кучу песен на английском языке.
zg = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m), zg- высота центра тяжести судна, загруженного выше основной плоскости (м);
So I loaded up our caravan and I took my girl out of there. Поэтому я загрузил все в наш прицеп и забрал мою девочку оттуда.
IBCs, other than flexible IBCs, shall be loaded to their maximum permissible gross mass. КСГМГ, кроме мягких КСГМГ, должны быть загружены до их максимально допустимой массы брутто.
Now, just so you know, it comes fully loaded - with all my greatest hits. Ну и так, чтобы ты знала, там уже загружены все мои лучшие хиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!