Примеры употребления "liquidated enterprise" в английском

<>
After World War II, the Lord brothers feared that depression could return, so they liquidated their enterprise and split up. После Второй мировой войны братья Лорд стали опасаться начала новой депрессии, поэтому они ликвидировали своё предприятие и разделились.
Under the “unitary” approach, the same proceeding applies whenever a situation of insolvency occurs; accordingly, for an initial period (usually referred to as “observation period”, which in existing examples of unitary laws might last up to three months), there is no presumption as to whether the enterprise will be eventually reorganized or liquidated. В соответствии с " единым " подходом при возникновении проблемы несостоятельности применяется одинаковая процедура; соответственно в течение первоначального периода (который обычно именуется " контрольным сроком " и продолжительность которого согласно имеющимся примерам единого законодательства может составлять до трех месяцев) не выдвигается каких-либо предположений о том, будет ли данное предприятие в конечном счете реорганизовано или же ликвидировано.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
2.3. The balance of the Manager's Investment Accounts which is equal to or less than the Manager's Capital can be withdrawn only when the PAMM Account is liquidated. 2.3. Остаток средств на инвестиционном счете Управляющего, равный капиталу Управляющего или меньше этой величины, возвращается Управляющему только при ликвидации ПАММ-счета.
The enterprise turned out to be a failure in the end. Предприятие в конце концов окончилось неудачей.
If you fail to do so within the time required, your position may be liquidated at a loss and you will be responsible for the resulting deficit. Если вы этого не сделаете в течение требуемого времени, ваша позиция может быть аннулирована в условиях убытка, и вы будете нести ответственность за образовавшийся дефицит.
This is hardly the time to start a new enterprise. Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие.
If this happens, the account will be liquidated automatically. ПАММ-счет ликвидируется автоматически.
For the modest sum of £145.50 a year, the British public buys into what is surely the greatest media enterprise in the world. За скромную сумму в ?145,50 в год британцы приобретают долю в, определенно, величайшем медийном предприятии в мире.
c. There is suspicion of fraud. If this is the case, the Manager will be given prior warning about their account being liquidated. c. Подозрения в попытке мошенничества (с предварительным предупреждением о ликвидации).
American Enterprise Institute scholar Christina Sommers, author of "Who Stole Feminism?," told She The People that young men in the United States, especially young men of color, are "far more vulnerable than their sisters," but Steinem's remarks on Ferguson counter the criticism she has launched in the past. Исследователь Американского предпринимательского института Кристина Соммерс, автор "Кто украл феминизм?", сказала She The People, что молодые мужчины в Соединенных Штатах, особенно цветные молодые люди, "гораздо более уязвимы, чем их сестры", но ремарки Стайнем о Фергюсоне противоречат критике, которую она высказывала ранее.
d. the PAMM Portfolio is liquidated. d. при ликвидации ПАММ-портфеля.
While it’s probably still too early to forecast the success of this enterprise, it’s not too early to make some predictions. Делать прогнозы насчет успеха этого предприятия пока, пожалуй, рановато, но кое-что утверждать уже можно.
8.7. When a PAMM Account is liquidated, the discounts connected to this account are deactivated. 8.7. При ликвидации ПАММ-счета подключенные к нему скидки перестают действовать.
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области.
Our insolvency or default, or that of any other brokers involved with your transaction, may lead to positions being liquidated or closed out without your consent. Наше банкротство или дефолт или подобное явление, происходящее с любым брокером, работающим с вашей операцией, может привести к аннулированию или закрытию позиций без вашего согласия.
Even Prince Charles, who visited Edwards in October 1977 to watch the final glide test of the space shuttle demonstrator Enterprise. Даже принцу Чарльзу, который посетил базу Эдвардс в октябре 1977 года, чтобы понаблюдать за последней стадией испытания демонстрационной модели челнока Enterprise на режиме планирования.
d. the PAMM Account is liquidated. d. при ликвидации ПАММ-счета.
Parliamentarians should be limited to legislative activities and no longer be allowed to interfere in executive or state enterprise management. Депутаты должны быть ограничены в законодательной деятельности и не иметь возможности вмешиваться в управление исполнительными или государственными предприятиями.
The Company's insolvency or default, may lead to positions being liquidated or closed out without your consent. Финансовая несостоятельность или банкротство компании может привести к ликвидации позиций или их закрытию без Вашего на то согласия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!