Примеры употребления "lining" в английском

<>
Brake lining or pad 1/: Тормозная накладка или колодка 1/:
Found this in the lining. Нашел вот это в подкладке.
I'll just knock with my spongy brain lining. Я просто буду стучать своей мягкой мозговой оболочкой.
material (s) used for the interior lining of the side and rear walls, including separation walls, материал (ы), используемый (е) для внутренней облицовки боковых стенок и задней стенки, включая разделительные перегородки;
We coat the inside with these bladder lining cells. Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря.
Rocket motor cases and production equipment therefor including interior lining, insulation and nozzles, and the technology, the production facilities and production equipment therefor to include computer controlled welding machines, non-destructive testing (NDT) equipment capable of using ultrasonic or X-ray to inspect motor case/engine welds; engines, including devices to regulate combustion, and components therefor. корпуса ракетных двигателей, оборудование для их производства, включая внутреннюю футеровку и изоляцию, а также сопла для корпусов ракетных двигателей, технологию, объекты по производству и связанное с этим оборудование, в том числе сварочные автоматы с ЧПУ, оборудование для проведения неразрушающих испытаний с использованием ультразвуковых или рентгеновских методов проверки сварных швов на корпусах/двигателях; двигатели, включая аппаратуру регулирования процесса сгорания, и их компоненты.
make and type of replacement brake lining assemblies or replacement drum brake linings; марку и тип сменных тормозных накладок в сборе или сменных тормозных накладок барабанного тормоза;
Your vest has no lining. У вас жилет без подкладки.
Dye had leached into the lining of the gut, you see. Краска была выщелочена в слизистую оболочку кишечника, понимаешь.
The wagons, containers or body of vehicles shall be leakproof or rendered leakproof, for example by means of a suitable and sufficiently stout inner lining; Вагоны, контейнеры или кузов транспортных средств должны быть герметичными или герметизированными, например с помощью соответствующей и достаточно прочной внутренней облицовки;
You place the vascular blood vessel lining cells on the inside. Сосудистые выстилающие клетки внутри.
Annex 7- Requirements for replacement brake lining assemblies for vehicles of category L Приложение 7- Требования к сменным тормозным накладкам в сборе для транспортных средств категории L
Yeah, how's the lining? Ага, а подкладка?
Gizzards are mechanically cut and processed by removing the inner lining and contents. Мускульные желудки разрезаются механическим способом и обрабатываются путем удаления внутренней оболочки и содержимого.
The body of [wagons/vehicles] or containers shall be leakproof or rendered leakproof, for example by means of a suitable and sufficiently stout inner lining; Кузов [вагонов/транспортных средств] или корпус контейнеров должен быть герметичным или герметизированным с помощью, например, соответствующей и достаточно прочной внутренней облицовки;
In women, blood vessels grow every month to build the lining of the uterus; У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
Brake lining assemblies submitted for test shall be fitted to the relevant brakes. Тормозные накладки в сборе, представленные для испытания, устанавливаются на соответствующие тормоза.
The silk lining, handwork by master craftsmen. Шёлковая подкладка, очень искусная ручная работа.
He had mesothelioma, an incurable cancer that affects the pleura, or lining of the lung. Это была мезотелиома, неизлечимый рак, который затрагивает плевру, или оболочку легких.
The body of vehicles/wagons or containers shall be leakproof or rendered leakproof, for example by means of a suitable and sufficiently stout inner lining. Кузов транспортных средств/вагонов или корпус контейнеров должны быть герметичными или герметизированными с помощью, например, соответствующей и достаточно прочной внутренней облицовки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!