Примеры употребления "linguistic" в английском

<>
The linguistic genius of babies Лингвистическая одаренность младенцев
In all linguistic data bases for this sector. Во всех лингвистических базах данных по этому сектору.
A particular linguistic twist is also involved here: Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка:
And so it looks like they probably had linguistic skills. И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки.
The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence. Предубеждения против Квебека существуют из-за их лингвистического упрямства.
So many linguistic congruencies can't be accidental, I thought. "Такое лингвистическое совпадение не может быть случайным", - сказал я себе.
This has been mainly an exercise in linguistic and terminological consistency. Она в основном сводилась к обеспечению лингвистической и терминологической последовательности.
And why is this rich linguistic stew of ours being threatened? И почему вообще это наше наваристое лингвистическое рагу находится под угрозой?
But linguistic skills, like gender, are refreshingly irrelevant at this moment. Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.
“The linguistic initiative is being taken away from the authorities,” he said. «Власти теряют лингвистическую инициативу», - считает он.
NLP is a way of thinking and communicating based on linguistic modeling. НЛП - способ эффективного общения, основанный на лингвистическом моделировании.
Understanding how to best represent linguistic diversity online remains a major challenge. Очень трудно понять, как можно наилучшим образом представить лингвистическое разнообразие в интернете.
And I also noticed a certain linguistic similarity with Bennet's recent work. А также я заметила большое лингвистическое сходство с недавней работой Беннета.
The Registry provides legal, diplomatic, linguistic and other technical support for the Court. Секретариат Суда занимается правовым, дипломатическим, лингвистическим и иным техническим обеспечением работы Суда.
International resources and materials should be adapted to local linguistic and cultural contexts. Международные ресурсы и материалы должны адаптироваться с учетом местных лингвистических и культурных условий.
Beyond the urgent humanitarian crisis lies a cultural and linguistic emergency of historic proportions. Но за рамками острого гуманитарного кризиса лежит чрезвычайная ситуация культурно-лингвистического характера и исторического масштаба.
They sprinkle their conversations with linguistic qualifiers that limit the reach of their arguments: Они усеивают свою речь лингвистическими уточнителями, которые ограничивают область их аргументов:
The University of Salamanca (Spain) and Minsk State Linguistic University (Belarus) continue to provide such service. Университет Саламанки (Испания) и Минский государственный лингвистический университет (Беларусь) продолжают оказывать такие услуги.
Of course, my son is learning from his linguistic environment, but the environment is learning from him. Конечно, мой сын учится у своей лингвистической среды, но и среда учится у него.
They sprinkle their conversations with linguistic qualifiers that limit the reach of their arguments: ‘but,’ ‘however,’ ‘although.’ Они усеивают свою речь лингвистическими уточнителями, которые ограничивают область их аргументов: «но», «однако», «хотя».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!