Примеры употребления "letter at the address" в английском

<>
He'll get the news about Osborne and Cynthia's letter at the same time. Он узнает одновременно о смерти Осборна и получит письмо Синтии.
You can reach me at the address written here. Вы можете связаться со мной по указанному здесь адресу.
Reports, statements, notices and any other communications may be transmitted to Customer at the address set forth herein, or to such other address as Customer may from time to time designate in writing to FXDD. Отчеты, заявления, замечания и другие сообщения могут передаваться Клиенту на указанный далее адрес или на адрес, о котором Клиент может время от времени письменно уведомлять компанию FXDD.
This certificate also helps our clients to determine whether their “Live Account” is genuine or not. If they look at the address bar of their browser, next to the page address they can see the name of our company, “ROBOFOREX LP”, displayed in green colour (see an example below how it is displayed in Google Chrome): Использование этого сертификата позволяет клиентам Roboforex подтвердить подлинность сайта с Личным кабинетом – необходимо лишь убедиться, что рядом с адресной строкой вашего браузера на зелёном фоне располагается название компании “ROBOFOREX LP” (см. пример отображения в Google Chrome ниже):
You'll get an email at the address linked to your Google Account username. Вам придет сообщение на адрес электронной почты, связанный с аккаунтом Google.
Look at the address bar to make sure you're on the site you want to visit. Прежде чем отправлять личную информацию, убедитесь, что в адресной строке указан именно тот сайт, который вы хотели открыть.
So, you received a tip, you show up at the address. Значит, ты получил наводку, приехал по адресу.
You can create tax registration number types and set up tax registration numbers for customers, vendors, and legal entities at the address level. Можно создать типы идентификационных номеров налогоплательщика и настроить идентификационные номера налогоплательщика для клиентов, поставщиков и юридических лиц на уровне адреса.
If you intend to participate in the'Afforestation in the Context of SFM'field excursion, please fill out the attached form and send it to Kevin Collins at the address shown. Если вы намереваетесь принять участие в ознакомительной поездке на тему " Облесение в контексте УЛП ", просьба заполнить прилагаемый бланк и направить его Кевину Коллинсу по указанному адресу.
Each nominated participant should complete the registration and financial support request forms and return them to the UNECE secretariat at the address indicated on the forms as soon as possible, but not later than 9 January 2009. Каждый назначенный участник должен заполнить регистрационный бланк и запрос на оказание финансовой поддержки и направить его в секретариат ЕЭК ООН по адресу, указанному на регистрационном бланке, как можно скорее, но не позднее 9 января 2009 года.
Each participant should complete a registration form and return it to the organizers and the secretariat at the address indicated on the registration form as soon as possible but not later than 16 April 2007. Каждый участник должен заполнить регистрационный формуляр и вернуть его организаторам и Секретариату по адресу, указанному на формуляре как можно быстрее и не позднее 16 апреля 2007 года.
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. Документы, ежедневно распространяемые среди делегаций в соответствии с заявленными потребностями, можно получить в указанном выше месте.
Participants having difficulties obtaining visas are advised to contact the National Organizing Committee at the address provided in paragraph 4 above. При возникновении сложностей с получением визы участникам рекомендуется обращаться в Национальный организационный комитет по адресу, указанному в пункте 4 выше.
The court found that the centre of main interests of the company was in Luxembourg, on the grounds that registered mail sent to the head office in France was returned with the notation that the addressee did not reside at the address indicated and the employees of the company were registered with the social security authority in Luxembourg. Суд постановил, что центром основных интересов компании является Люксембург на том основании, что зарегистрированная почта, направленная в центральную контору во Франции, возвращалась с пометкой, что адресат не находится по указанному адресу, а работники компании были зарегистрированы в органе социального обеспечения Люксембурга.
Participants from EECCA and SEE countries, who would like to receive financial support to facilitate their participation in the meeting, are requested to complete the registration form and the request for financial assistance and send it to the secretariat at the address indicated on the form as soon as possible but not later than 3 November 2005. Участникам из стран ВЕКЦА и ЮВЕ, которые хотели бы получить финансовую поддержку для облегчения их участия в работе совещания, предлагается заполнить регистрационный бланк и просьбу об оказании финансовой помощи и направить их в секретариат по адресу, указываемому на бланке, как можно скорее, но не позднее 3 ноября 2005 года.
Participants are requested to complete a registration form and send it to the Convention's secretariat at the address indicated on the form as soon as possible but not later than 25 November 2005. Участникам предлагается заполнить регистрационный бланк и направить его в секретариат Конвенции по адресу, указываемому на бланке, как можно скорее, но не позднее 25 ноября 2005 года.
Participants having difficulties obtaining visas are advised to contact the National Organizing Committee at the address contained in paragraph 8 above. Участникам, столкнувшимися с трудностями в получении виз, рекомендуется обратиться в Национальный организационный комитет по адресу, указанному в пункте 8 выше.
However, if a notice of acceptance cannot be delivered at the address of the offeror on the last day of the period because that day falls on an official holiday or a non-business day at the place of business of the offeror, the period is extended until the first business day which follows. Однако, если извещение об акцепте не может быть доставлено по адресу оферента в последний день указанного срока вследствие того, что этот день в месте нахождения коммерческого предприятия оферента приходится на государственный праздник или нерабочий день, срок продлевается до первого следующего рабочего дня.
Each participant should complete a registration form and return it to the organizers and the secretariat at the address indicated on the registration form as soon as possible, but not later than 5 October 2007. Каждый участник должен заполнить регистрационный бланк и направить его организаторам и секретариату по указанному на регистрационном бланке адресу как можно скорее, не позднее 5 октября 2007 года.
For further information on organizational matters, delegations are invited to contact the host authorities at the address given in the annex. Для получения дополнительной информации по организационным вопросам делегациям предлагается обращаться в компетентные органы принимающей страны по адресу, указываемому в приложении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!