Примеры употребления "lest" в английском с переводом на русский

<>
Put on your coat lest you should catch the cold. Надень пальто, чтобы не простудиться.
Lest we forget, the reward is Baxter. Давай забудем, что Бакстер - это приз.
It needs to be exercised regularly lest it turn flabby. Её нужно постоянно тренировать, чтобы она не ослабла.
And lest we forget, Western electorates have demonstrated a unique capacity for self-harm. И не стоит забывать, что электорат западных стран продемонстрировал уникальную способность вредить самому себе.
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
Lest you think I exaggerate, here are the beginnings of the A-B-Cs of anthropology. Если вы думаете, что я преувеличиваю, вот начало введения в антропологию .
Moreover, aid must be limited, lest firms become addicted to it. Более того, помощь должна быть ограничена, чтобы фирмы не становились от нее зависимыми.
But, lest we forget, its nation-states are a more recent development, especially outside of Western Europe. Но, не будем забывать о том, что ее национальные государства имеют более позднее развитие, особенно за пределами Западной Европы.
She turned her head away, lest he should see her tears. Она отвернулась, чтобы он не увидел её слез.
Backdated, of course, lest someone suspects your union was motivated by something other than your tender feelings. Задним числом, чтобы никто не заподозрил, что причина союза не в ваших нежных чувствах.
I would not have the animal run free, lest he again bares teeth. Я не дам спокойно убежать животному, чтобы он снова скалил свои зубы.
But, lest we forget: in the summer 1914, most actors regarded the impending disaster as an impossibility. Но нам нельзя забывать о том, что летом 1914 года, большинство стран считали надвигающуюся катастрофу невозможностью.
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. Возьми зонтик с собой, чтобы не промокнуть и не простудиться.
Lest I am accused of undue pessimism, let me point out that not all the news is bad. Чтобы не заслужить обвинение в необоснованном пессимизме, я позволю себе заметить, что не всё так плохо.
Turkish Cypriots are urged to jump on the Cyprus train lest they miss it! Турков-киприотов побуждают запрыгнуть в поезд, чтобы не упустить его!
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China's ascent had failed. Также не следует забывать, что последствия для мира были бы гораздо хуже, если бы подъем Китая потерпел неудачу.
But you would prefer I ignore coventry's ineptitude, Lest more crude drawings appear. Но ты бы предпочла, чтобы я проигнорировал неуместность Ковентри, чтобы не появились более грубые рисунки.
And lest they protest too loudly, non-governmental organizations have been warned that they may lose their license to operate. А неправительственные организации были предупреждены, что если они не утихомирят свои протесты, то могут лишиться легального статуса.
Guardian Angel, dear companion night and day, leave her not alone, lest she go astray. Ангел хранитель, милый и могущественный, не оставляй её одну, чтобы она не заблудилась.
Some claim that the Fund counsels countries in private, lest public warnings trigger the very crisis that is to be avoided. Некоторые утверждают, что Фонд советуется со странами в частном порядке, чтобы общественные предупреждения не вызвали тот самый прогнозированный кризис, который следует избежать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!