Примеры употребления "leader" в английском с переводом "ведущий"

<>
Spider Leader, Top Hat Control. Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
Kozhedub turned head on toward the leader. Кожедуб пошел в лобовую атаку на ведущего.
Spider Leader, this is Top Hat Control. Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
The leader turned over from his steep dive and I saw him hit the ground.” Ведущий перевернулся в крутом пике, и я увидел, как он рухнул на землю».
A leader in the field of astrobiology and a scientist at NASA’s Ames Research Center in California, McKay has spent much of his career on the Cassini mission. Ведущий астробиолог и ученый NASA в Исследовательском центре Эймс в Калифорнии, Маккей большую часть своей карьеры посвятил Кассини.
I was the leader of a revolutionary student movement that sought to unseat Serbian dictator Slobodan Milosevic — a movement that, in 2000, was growing day by day as Milosevic’s nationalism carried the country on an ever more destructive path. Я возглавлял революционное студенческое движение, которое стремилось свергнуть сербского диктатора Слободана Милошевича — движение, которое росло день ото дня по мере того, как из-за национализма Милошевича страна продолжала и дальше скатываться на путь, ведущий к гибели.
With Clinton, an intractable foe, in the Oval Office, Moscow would have had no reason to ease up on its brinkmanship in the Baltics, the bloody, road-to-nowhere standoff in Ukraine, and the vicious bombing campaign to wipe out resistance to Syrian leader Bashar al-Assad, all coated in Cold War-style rhetoric and nuclear saber-rattling. Если бы Клинтон — упрямый противник России — оказалась в Овальном кабинете, у Москвы не было бы никаких причин отказываться от тактики балансирования на грани войны в Прибалтике, от продолжения кровавого и ведущего в тупик противостояния на Украине и от своей бомбовой кампании, призванной сломить сопротивление режиму сирийского президента Башара аль-Асада — и все это на фоне риторики в духе холодной войны и угроз применить ядерное оружие.
And, despite the billions of dollars the U.S. military invests in education, its war colleges focus on “supporting the warfighter” instead of developing senior leaders who can think strategically. И несмотря на миллиарды долларов, которые американские военные вкладывают в образование, их военные училища и академии сосредоточились на «поддержке ведущего войну» вместо того, чтобы готовить командиров, способных стратегически мыслить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!