Примеры употребления "layer of weld metal" в английском

<>
All weld “Tee” junctions with the total length of weld examined to be not less than 10 % of the sum of the length of all longitudinal, circumferential and radial (in the tank ends) welds shall be tested.” Испытаниям должны подвергаться все сварные Т-образные соединения общей длиной проверяемого сварного шва не менее 10 % от суммы длин всех продольных, кольцевых и радиальных (в днищах цистерны) швов ". (…)
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
The check of the design characteristics shall also include, for shells requiring a test pressure of 1 MPa (10 bar) or higher, the taking of weld test-pieces (work samples) in accordance with 6.8.2.1.23 and the tests prescribed in 6.8.5. Для корпусов, требующих минимального испытательного давления в 1 МПа (10 бар), проверка конструкционных характеристик включает также отбор образцов для испытаний сварных соединений (рабочих образцов) в соответствии с 6.8.2.1.23 и испытаниями, предусмотренными в 6.8.5.
On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate. Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега.
Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands. Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой.
That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy. Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС.
In addition, additional monetary stimulus in Japan and the Eurozone may lead to renewed Canadian dollar demand against both those currencies adding another layer of support. Кроме того, дополнительное стимулирование через денежно-кредитную политику в Японии и Еврозоне может привести к восстановлению спроса на канадский доллар по отношению к обеим валютам вышеназванных регионов.
I seriously doubt it since once you add a layer of emotion in any game, the game changes. Сильно сомневаюсь в этом. Когда к игре добавляются эмоции, сама игра меняется.
Peeling away the first layer of the onion reveals some potentially bullish news. Если «снять луковую шелуху», то открываются некоторые потенциально бычьи новости.
And maybe just the layer of batteries could be replaced when it no longer holds a charge. И, вероятно, слой батарей можно будет заменить, если он утратит способность сохранять заряд.
An eight-minute video taken on Burakov's phone by one of his friends shows the two men being fitted into harnesses inside the zorb, which consists of two polyurethane balls with a layer of air between them. Восьмиминутное видео, снятое одним из друзей Буракова на его телефон, показывает, как двух мужчин погружают в зорб, состоящий из двух прозрачных термопластичных полиуретановых шаров с прослойкой воздуха между ними.
To add an additional layer of encryption, set up a sync passphrase. Чтобы защитить данные ещё надежнее, создайте кодовую фразу для синхронизации.
When you remove this extra layer of of security, you will only be asked for a password when you sign in, which makes it easier for someone to break into your account. Чтобы войти в него, злоумышленнику будет достаточно подобрать пароль.
2-Step Verification adds an extra layer of security to your account. Двухэтапная аутентификация обеспечивает дополнительную защиту.
When you add contact information such as a phone number or email address to your Microsoft account, you create an extra layer of security. Когда вы добавляете в вашу учетную запись Microsoft контактные данные, такие как номер мобильного телефона или адрес электронной почты, вы создаете дополнительный уровень защиты.
This additional layer of security helps prevent unauthorized people from accessing your account even if they have your username and password. Этот дополнительный уровень защиты позволяет предотвратить несанкционированный доступ других людей к вашей учётной записи, даже если они знают ваши имя пользователя и пароль.
With a sync passphrase, you can add an extra layer of encryption so Google can't read your data. Кодовая фраза для синхронизации позволяет вам ещё надежнее защитить свои данные и не дает Google просматривать их.
Two-step verification is an optional added layer of security on your Microsoft account. Двухшаговая проверка является дополнительной необязательной мерой безопасности вашей учетной записи Microsoft.
Turn on 2-Step Verification to add another layer of security to your account. Включите двухэтапную аутентификацию – дополнительный уровень защиты аккаунта.
Then, if you wish, you can add an additional layer of targeting by language. Затем при желании можно добавить дополнительный уровень таргетинга по языку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!