Примеры употребления "land hermit crab" в английском

<>
That's like whispering sweet nothings to a hermit crab. Это всё равно, что шептать комплименты раку-отшельнику.
You can't become a bloody fiscal hermit crab every time the Nikkei undergoes a correction! Вы не можете стать кровавым финансовым крабом отшельником каждый раз, когда Nikkei подвергается коррекции!
Yeah, we did pull off that impressive hermit crab switcheroo. Да уж, мы хорошо справились с тем сюрпризом от рака-отшельника.
What if this place turned him into a mutant, and he's got hermit crab hands? Что, если это место превратило его в мутанта и у него руки как у краба?
I have a hermit crab named Hawthorne, who doesn't get a lot of respect as a hermit crab, so he kind of wishes he were a great white shark. У меня есть рак-отшельник по имени Хоторн, которого, как рака-отшельника, не балуют уважением, поэтому он мечтает стать большой белой акулой.
I think you want me the same way a land turtle wants crab apples. Я думаю, вы хотите меня так же, как сухопутная черепаха хочет яблок.
crab краб
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
crab sticks крабовые палочки
The hermit lived in a wooden hut. Отшельник жил в деревянной хижине.
America is a land of immigrants. Америка — страна иммигрантов.
Crab pattern Фигура краб
The survey was conducted Feb. 16 to May 8, before Trump set global markets on edge in August by tweeting threats to rain “fire and fury” on North Korea should the hermit regime threaten U.S. territory with any of its intercontinental ballistic missiles. Данное исследование проводилось с 16 февраля по 8 мая нынешнего года, то есть это было еще до того, как Трамп привел мировые рынки в нервное состояние своим сообщением в Twitter с угрозами обрушить «огонь и ярость» на Северную Корею, если этот отгородившийся от остального мира режим будет угрожать территории Соединенных Штатов с помощью любых своих межконтинентальных баллистических ракет.
He has a lot of land. У него много земли.
•... to trade the Crab, enter the market with a long or short trade at point D of the pattern – the price should reverse direction here. •... длинную или короткую сделку по фигуре краб следует открывать в точке D, где цена разворачивается в противоположном направлении.
In North Korea, a U.S. trade embargo to punish Pyongyang for its nuclear weapons and ballistic missile programs has not stopped the Hermit kingdom from launching frequent rocket tests, including one as recently as Thursday. Что касается Северной Кореи, то торговое эмбарго, введенное для того, чтобы наказать Пхеньян за его программы в отношении создания ядерного оружия и баллистических ракет, не заставило это отшельническое королевство отказаться от частых запусков ракет, в том числе от того, что был проведен в четверг на этой неделе.
I need to buy some land. Мне нужно купить земли.
•... the Crab is a reversal pattern that allows you to enter the market at extreme highs and lows. •... краб – это фигура разворота тренда, при помощи которой можно входить в рынок на самых высоких максимумах и самых низких минимумах.
Although few Russians are likely to flee to the Hermit Kingdom, these agreements could be a death warrant for North Korean defectors in Russia. Мало кто из русских стремится попасть в затворническое королевство, как называют Северную Корею, но для северокорейских беглецов в Россию эти соглашения могут стать смертным приговором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!