Примеры употребления "la hague" в английском

<>
For civilian nuclear power plants, France has two large reprocessing facilities at La Hague owned and operated by Cogema; the UK (BNFL) has two and the Russian Federation (Rosatom) one. Для гражданских АЭС у Франции имеется две крупных установки по переработке в Ла-Аге, владельцем и эксплуатирующей организацией которых является компания Cogema; Соединенное Королевство (BNFL) имеет две установки и Российская Федерация (Росатом)- одну.
The Presidents of Peru, Ollanta Humala, and Chile, Sebastián Piñera, met during the regional event and confirmed that they will respect the decision of the International Court of Justice (ICJ), which on Monday, at The Hague, will start to hear the arguments of both parties, in the lawsuit Lima has filed against Santiago. Президенты Перу, Ольянта Умала, и Чили, Себастьян Пиньера, собрались на региональной встрече и ратифицировали, что будут соблюдать решение Международного суда, который начинает в понедельник в Гааге слушание заявлений обеих сторон, в рамках обвинения, которое Лима выдвинула против Сантьяго.
The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries. Саммит также завершился совместным решением Чили и Перу принять вердикт Гаагского суда, который урегулирует территориальный спор между обеими странами.
The Ecuadorian President also considered the "perfectly pertinent" desire of his Colombian counterpart, Juan Manuel Santos, to now negotiate with Nicaragua the maritime boundary between the two countries, after the ruling of the International Court of Justice in The Hague, in favour Nicaraguan maritime sovereignty. Эквадорский президент счел, кроме того, "совершенно обоснованным" желание его колумбийского коллеги Хуана Мануэля Сантоса вести сейчас переговоры с Никарагуа о морских границах между двумя странами после решения Международного суда юстиции Гааги, которое оказалось в пользу никарагуанского морского суверенитета.
He has been based in The Hague since 2008. С 2008 года он также жил в Гааге.
Officials at the G-8 summit discussed options for Qaddafi ranging “from a quiet life as a simple Bedouin in the Libyan desert to the fate of Milosevic in the Hague,” Margelov said in an interview yesterday, referring to the war crimes trial of former Yugoslav leader Slobodan Milosevic. Политики на саммите «Большой восьмерки» обсудили разные варианты для Каддафи - от «тихой жизни простого бедуина в ливийской пустыне до судьбы Милошевича в Гааге», - заявил Маргелов в интервью накануне, напомнив о суде над военным преступником, югославским лидером Слободаном Милошевичем.
Ukraine would have to get in line behind former owners of Yukos Oil Co., who won a $50 billion award against Russia in The Hague in 2014 for unlawful confiscation of assets, he said. Украине придется занять очередь за бывшими владельцами компании ЮКОС, которые в 2014 году выиграли в гаагском суде у России процесс на 50 миллиардов долларов за незаконную конфискацию активов.
The $3 billion lawsuit Russia filed against Ukraine in London last week over a bond default is just a fraction of the $63 billion Ukraine is seeking in lawsuits and other legal claims from Stockholm to The Hague over Putin’s annexation of Crimea. Иск на три миллиарда долларов с требованием возврата средств по займам, который на прошлой неделе Россия подала в лондонский суд против Украины, — лишь малая доля из 63 миллиардов долларов, которые Украина пытается получить от России в рамках судебных исков и прочих правопритязаний, рассматриваемых в судах от Стокгольма до Гааги в связи с российской аннексией Крыма.
Putin sent Foreign Minister Sergei Lavrov to The Hague for a 53-nation summit on the security of the world’s stockpiles of nuclear fuel. В Гаагу на саммит по ядерной безопасности Путин отправил министра иностранных дел Сергея Лаврова.
“We’re united in imposing a cost on Russia for its actions so far,” U.S. President Barack Obamatold reporters in Amsterdam yesterday at the start of a six-day trip that includes a nuclear-security summit in The Hague and a meeting with the heads of European Union institutions in Brussels. «Мы едины в своей решимости заставить Россию заплатить за свои действия», - заявил вчера в Амстердаме репортерам президент США Барак Обама, начиная свою шестидневную поездку, включающую участие в саммите по ядерной безопасности в Гааге и встречу в Брюсселе с руководителями ведомств Евросоюза.
“We remain ready to intensify actions including coordinated sectoral sanctions that will have an increasingly significant impact on the Russian economy, if Russia continues to escalate this situation,” the G-7 said in a statement e-mailed after a meeting in The Hague yesterday. «Мы по-прежнему готовы к активизации действий, в том числе к скоординированным отраслевым санкциям, которые будут оказывать усиливающееся воздействие на российскую экономику, если Россия продолжит эскалацию напряженности», - говорится в заявлении «семерки», распространенном по результатам вчерашней работы в Гааге.
Poroshenko said on state television last month that Ukraine will file its suit against Russia for annexing Crimea, a region about the size of Belgium, with the International Court of Justice in The Hague within weeks. Выступая в прошлом месяце на государственном телевидении, Порошенко сказал, что Украина в ближайшее время подаст в Международный суд в Гааге иск против России за аннексию полуострова Крым, который по площади не уступает Бельгии.
After years of snail-pace investigations of war crimes in Africa, the International Criminal Court in The Hague may finally be trying to go after the big guys – Russia and the United States. Спустя много лет чрезвычайно затянутых расследований военных преступлений, совершенных в Африке, Международный уголовный суд в Гааге, возможно, наконец попытается привлечь к ответственности крупные государства, в частности Россию и США.
This court is the ideal venue to decide on the legality of the Crimean annexation, but there are so many other cases related to Crimea that will probably be decided first, setting a precedent that may influence the ruling in The Hague, Griffin said. Этот суд — идеальное место для решения вопроса о законности присоединения Крыма. Но по Крыму есть много других дел, которые наверняка будут рассматриваться в первую очередь, создав прецедент, который сможет повлиять на решение суда в Гааге, отмечает Гриффин.
Ukraine has sued Russia in the International Court of Justice, the United Nations’ judicial body in The Hague, seeking an end to Russian support for rebels in its eastern region and to state discrimination in Crimea, which Russia annexed in early 2014. Украина подала в суд на Россию в Международный Суд ООН в Гааге, чтобы добиться прекращения поддержки Россией повстанцев в ее восточном регионе, и установить факт государственной дискриминации в Крыму, который Россия аннексировала в начале 2014 года.
Five arbitration cases have been filed by Ukrainian companies, including oil and gas provider Ukrnafta PJSC, Privat Bank and Aeroport Belbek LLC, against Russia in the Hague over losses related to Crimea. Украинские компании подали в Гааге против российских компаний пять арбитражных исков. Среди них «Укрнафта», «Приватбанк» и «Аэропорт Бельбек». Все иски связаны с убытками компаний в Крыму.
“Gazprom is a champion in value destruction,” Ian Hague, founding partner of New York-based Firebird Management LLC, which manages $1.3 billion of assets including Russian stocks, said in an interview yesterday. «Газпром — это чемпион по уничтожению рыночной стоимости, — заявил вчера в интервью Иэн Хейг (Ian Hague), являющийся соучредителем и партнером нью-йоркской компании Firebird Management LLC, которая управляет активами на 1,3 миллиарда долларов, включая российские капиталы.
But, as Sijbren de Jong, a Russian gas expert from The Hague Centre for Strategic Studies, has warned many times, Nord Stream II is not really a necessity in that regard. Но, как неоднократно предупреждал эксперт Гаагского центра стратегических исследований по вопросам российского газа Сейбрен де Йонг (Sijbren de Jong), «Северный поток-2» в этом случае не является необходимостью.
A statement of claim was filed yesterday with the Permanent Court of Arbitration in the Hague. Иск был подан в постоянную палату третейского суда в Гааге.
It sends a warning to Europe," says Sijbren de Jong, an energy analyst at The Hague Center For Strategic Studies. Это предупреждение Европе», — говорит Сибрен де Йонг (Sijbren de Jong), аналитик в сфере энергетики в Гаагском центре стратегических исследований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!