Примеры употребления "knocked" в английском с переводом "стучать"

<>
I knocked on the door, but nobody answered. Я стучал в дверь, но никто не ответил.
I knocked at every cabin door of the global village and. Я стучал в двери каждой хижины этой глобальной деревни.
He knocked on the door again and again, but there was no answer. Он стучал в дверь снова и снова, но никто не отвечал.
Ambo said they went to the address, knocked on the door, had a look around, no answer, so they left, presumed it was a prank call. Медики сказали, что ездили на адрес, стучали в дверь, посмотрели вокруг, никто не отозвался, и они уехали, решили, это телефонное хулиганство.
Campaigning with the help of legions of (mostly young) volunteers who pounded the pavement and knocked on countless doors, Navalny managed to garner 27 percent of the vote — nearly forcing a run-off. Проведя убедительную кампанию при помощи многочисленных добровольцев, которые пешком обходили квартал за кварталом и стучали во все двери, Навальный сумел набрать 27% голосов, едва не выйдя во второй тур.
Whoever knocks at my door? Кто ко мне стучит?
I was knocking at the door. Я стучала в дверь.
Only you would knock, then break in. Только ты обычно сначала стучишь, а потом вламываешься.
Knock when going to the bathroom, OK? Стучите, когда заходите в ванную, хорошо?
It's a knock at the door. Просто стучат в дверь.
Who's knocking at the goddamn door! Кто же стучит в чёртову дверь!
Got the cops knocking 'at the door Из-за нее копы в дверь стучат
Who's that knocking at the door? Кто это там стучит в дверь?
They knock on walls to warn of danger. Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности.
Daniel is knocking at the door for you. Дэниел стучит в дверь, он за тобой.
If someone knocks, don't wake me up. Если кто будет стучать, не буди меня.
I'll just knock with my spongy brain lining. Я просто буду стучать своей мягкой мозговой оболочкой.
Did you knock at the front door just then? Это вы в дверь стучали?
You do not come knocking at her door again. Вы больше не будете стучать в ее дверь.
The one that was knocking against the shutters yesterday. Опять кто-то, как вчера, стучит ко мне в ставни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!