Примеры употребления "kingdom of god" в английском

<>
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God. Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
Concerning the communists – they have re-written it regularly and have decided to build the Kingdom of God on earth, and in doing so have allowed a number of mistakes and idiocy. Что касается коммунистов - они переписали ее исправно, и решили построить Царство божие на земле, допустили немало ошибок и глупостей, но тем не менее.
Anyone who starts to plow and then keeps looking back is of no use for the kingdom of God. Возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия.
But it's even worse, because the particular website where we showed this actually happened to be called The Embassy of the Kingdom of God. Хуже того, сайт, на котором мы это показали, назывался "Посольство Царства Божия".
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is an island country off the north-western coast of continental Europe. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - это островное государство за северо-западным побережьем континентальной Европы.
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways. Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
For Erekle’s leadership and the gallantry of his Georgian warriors, Nadir Shah bestowed upon him the kingdom of Kakheti. За находчивость Ираклия и отвагу его грузинских воинов Надир-шах даровал ему Кахетинское царство.
I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога
As an aside, to shed some new light on the scorn currently being heaped on Iran’s odious regime, let us remember that it is America’s strategic ally — the Kingdom of Saudi Arabia — that remains one of the most oppressive regimes in the Middle East. Отметим, кстати, что-то презрение, которым сейчас обливают одиозный иранский режим, предстанет совсем в другом свете, если вспомнить, что одним из самых деспотичных режимов на Ближнем Востоке по-прежнему остается Саудовская Аравия – стратегический союзник Америки.
Do you believe in the existence of God? Вы верите в существование бога?
Before the United States Air Force began pounding Saddam’s forces in what would be a prelude to a one-hundred-hour ground campaign, it provided a much more subtle service to the Kingdom of Saudi Arabia. До того, как ВВС США начали бомбить силы Саддама перед наземной операцией, продлившейся всего сто часов, они оказали Королевству Саудовская Аравия не столь заметную, но полезную услугу.
Gabriel is only one of the angels of God. Гавриил — лишь один из ангелов Бога.
The Persian Gulf is filled with kleptocratic monarchies, of which the Kingdom of Saudi Arabia is the preeminent example. Персидский залив переполнен клептократическими монархиями, среди которых самый яркий образец это Саудовская Аравия.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
When Belgium declared independence from the Kingdom of the Netherlands in 1830, its future was uncertain. Когда в 1830 году Бельгия провозгласила свою независимость от Королевства Нидерландов, ее будущее было весьма неопределенным.
In the sight of God, all men are equal. Перед Богом все равны.
In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way. В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.
The search for happiness should not be confined to the beautiful mountain kingdom of Bhutan. Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!