Примеры употребления "joint ministerial statement" в английском с переводом "совместное заявление министров"

<>
Переводы: все16 совместное заявление министров12 другие переводы4
In September 2004 the United Kingdom signed the Joint Ministerial Statement on the CTBT in New York. В сентябре 2004 года Соединенное Королевство подписало в Нью-Йорке совместное заявление министров по ДВЗЯИ.
In its resolution 45/7, the Commission recommended that a brief joint ministerial statement be issued, which would cover the following: В своей резолюции 45/7 Комиссия рекомендовала, чтобы было принято краткое совместное заявление министров, которое включало бы:
Lithuania signed the Joint Ministerial Statement in support of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, which was launched on 14 September 2002 in New York. Литва подписала совместное заявление министров в поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которое было выпущено 14 сентября 2002 года в Нью-Йорке.
Recommends that a brief joint ministerial statement be issued at the conclusion of the ministerial-level segment of its forty-sixth session, in 2003, which would cover the following: рекомендует, чтобы по завершении этапа заседаний министерского уровня на ее сорок шестой сессии в 2003 году было сделано краткое совместное заявление министров, которое охватывало бы следующее:
They issued a joint Ministerial statement on 6 May 2000 focusing on strengthening policy dialogues and regional cooperation activities in the areas of capital flows monitoring, self-help and support mechanisms and international financial reforms. 6 мая 2000 года они опубликовали совместное заявление министров, в котором основное внимание было уделено расширению политического диалога и регионального сотрудничества в таких областях, как контроль за потоками капиталов, механизмы самообеспечения и поддержки и международные финансовые реформы.
Bearing in mind the Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted during the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, принимая во внимание Совместное заявление министров и дальнейшие меры по осуществлению планов действий, принятых на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которые были приняты в ходе этапа заседаний на уровне министров на сорок шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам,
In 2003, the ministers and government representatives participating in the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs adopted the Joint Ministerial Statement, in which they reiterated the importance of States parties fully implementing those conventions. В 2003 году министры и представители правительств, участвовавшие в работе этапа заседаний на уровне министров сорок шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам, приняли Совместное заявление министров, в котором вновь была подтверждена важность осуществления этих конвенций государствами-членами в полном объеме.
Ministers and other government representatives participating at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission adopted the Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly. Министры и другие представители правительств, участвовавшие в работе этапа заседаний на уровне министров сорок шестой сессии Комиссии, приняли Совместное заявление министров и дальнейшие меры по осуществлению планов действий, принятых на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
It would note with appreciation the work of UNAIDS and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the holding of the XVth International AIDS Conference, and would note with concern the recent outbreak of avian influenza, recognizing its impact on human health as well as on the economy and welcoming the joint ministerial statement issued by the States concerned in that connection. Она с удовлетворением отмечает работу ЮНЭЙДС и Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и проведение пятнадцатой Международной конференции по СПИДу, а также с обеспокоенностью отмечает недавнюю вспышку «птичьего гриппа», признавая его последствия для здоровья людей и состояния экономики и приветствуя совместное заявление министров заинтересованных государств по этому вопросу.
The Declaration adopted at the 2005 Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the launching of the third Joint Ministerial Statement of support for the CTBT, of 2006, and the Final Declaration of the fifth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty held in September 2007 are positive developments in this area. Декларация, принятая на Конференции 2005 года по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, третье совместное заявление министров в поддержку ДВЗЯИ, принятое в 2006 году, и Заключительная декларация пятой Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, проходившей в сентябре 2007 года, являются положительными сдвигами в этой области.
Reaffirming also the joint ministerial statement adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, подтверждая также совместное заявление министров, принятое на этапе заседаний на уровне министров на сорок шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам, План действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики и План действий по налаживанию международного сотрудничества в деле искоренения незаконных наркотикосодержащих культур и содействия альтернативному развитию, принятый Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии,
Last month, building on the achievements of the Conference held in accordance with article XIV in November 2001, Japan, together with Australia and the Netherlands, took the initiative of issuing a joint ministerial statement on the CTBT. В прошлом месяце, развивая достижения Конференции, которая состоялась в ноябре 2001 года в соответствии со статьей XIV, Япония вместе с Австралией и Нидерландами выступила с совместным заявлением по ДВЗЯИ на уровне министров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!