Примеры употребления "it's up to you" в английском

<>
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
It's up to you. Как хочешь.
Kipper, it's up to you. Кипер, теперь действуй ты.
Shari, it's up to you. Шэри, тебе решать.
Now, it's up to you. Теперь твоя очередь.
It's up to you, convict. Твое решение, зэк.
It's up to you now, Frisbee. Дальше твой фронт работы, Фрисби.
It's up to you to decide. Это решаешь ты.
And Tuck, John, it's up to you to stop it, no matter what. Поэтому Тук, Джон, вы должны остановить его, во что бы то ни стало.
It's up to you to choose who can see your photos and albums. Вы самостоятельно решаете, кто может видеть ваши фото и альбомы.
It's up to you how much you want to spend on your Instagram promotion. Вы сами решаете, сколько хотите потратить на продвижение в Instagram.
We recommend you follow the steps in order, but it's up to you decide how you'd like create your ads. Мы рекомендуем выполнять все шаги в указанном порядке, но вы сами можете решить, как вам удобнее создать рекламу.
And it's up to you who you think is going to accompany you on this journey. И тебе решать, кто составит тебе компанию в этом путешествии.
It's obvious we've been broken in to and it's up to you to work it out. Это же очевидно, что к нам кто-то вломился, и вы должны во всем разобраться.
It will be unformatted, so it's up to you to format, but you only need to do that once, unless you rerun the consolidation. Она не будет отформатирована, но вы можете отформатировать ее сами. Это достаточно сделать один раз (если вы снова не запустите консолидацию).
So I'd like us just to do, we're going to do a little mental dance, a little, in this little one minute, so what I'd love you to do is imagine, you can do this with your eyes closed, or open, and if you don't want to do it you can watch them, it's up to you. Я бы хотел, чтобы мы просто сделали это. Мы собираемся сделать небольшой психологический танец, небольшой, всего лишь за одну минуту, и я бы хотел, чтобы вы представили. Вы можете делать это с закрытыми глазами или открытыми, или, если вы не хотите этого делать, вы можете наблюдать за ними, это зависит от вас.
It's up to him Ему решать
It is up to you whether to buy it or not. Тебе решать, покупать или нет.
It's up to the individual game publisher to determine if they offer achievements in a trial. Будут ли достижения доступны в пробной версии игры, решает издатель игры.
What to do is up to you. Что делать - решать вам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!