Примеры употребления "issued" в английском с переводом "выпускать"

<>
The Hawaiian overprint note, issued in 1942. Гавайская наложенная отметка, выпущенная в 1942 году.
New stamps will be issued next month. Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
Bonds were issued to finance a war. Для финансирования войны были выпущены облигации.
A corrigendum will be issued to correct the symbol. Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление.
I issued a statement on your behalf using Twitter. Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения.
A new Employee Handbook was issued in February 2007. В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника.
It last issued 30-year notes in September 2013. Последний раз она выпускала 30-летние облигации в сентябре 2013 года.
Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments. Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны.
The last time Russia issued a Eurobond was in 2000. Прошлый раз Россия выпустила еврооблигацию в 2000 году.
The third report, issued on 30 January 2009, covered value engineering. Третий доклад, выпущенный 30 января 2009 года, был посвящен оптимизации затрат.
Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies. В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране.
View information about all the retail loyalty cards that have been issued. Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных картах постоянных клиентов.
Its currency is the British pound, issued by the Bank of England. Его валюта - британский фунт, выпускаемый Банком Англии.
You can now print company VAT numbers on the following issued documents: Теперь можно напечатать номера плательщика НДС для компании по следующим выпущенным документам:
View information about all the retail gift cards that have been issued. Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных подарочных картах.
Statement of work issued by the Procurement Service: first quarter of 2005 Перечень работ, выпущенный Службой закупок: первый квартал 2005 года
the New York banks issued their own liquidity through a clearing house; нью-йоркские банки выпустили в обращение свои собственные ликвидные средства через расчетную палату;
Settle or cancel a postdated check that is issued to a vendor. Сопоставление или отмена чека, датированного будущим числом, выпущенного для поставщика.
You want to monitor the quotations that are issued from your company. Вам необходимо осуществить наблюдение за предложениями, выпускаемыми вашей компанией.
The EU budget would cover the costs, potentially using newly issued safe bonds. Связанные с этим затраты покрывались бы из бюджета ЕС (потенциально с использованием специально выпущенных надёжных облигаций).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!