Примеры употребления "is influential" в английском

<>
The African Centre for Technology Studies in Nairobi is influential internationally and already plays an important policy research and capacity-strengthening role. Так Африканский Центр Технологических Исследований в Найроби уже имеет международное влияние и играет важную роль в изучении политики в этом направлении и усилении вышеуказанных механизмов.
The FSB is all-powerful in South Ossetia and influential in Abkhazia. ФСБ имеет безграничную власть в Южной Осетии и сильное влияние в Абхазии.
Next we asked: Is a candidate influential in more than one arena, or sphere? Далее мы пытались ответить на вопрос: обладает ли кандидат влиянием более чем в одной сфере?
Second, like the financial sector, the tech industry is enormously influential politically through contributions and lobbying. Во-вторых, как и финансовый сектор, индустрия высоких технологий в значительной степени оказывает влияние на политику, как за счет финансовых вложений, так и путем лоббирования интересов.
A central part of administration strategy, the document says, is expanding U.S. engagement with "other key centers of influence – including China, India and Russia, as well as increasingly influential nations such as Brazil, South Africa and Indonesia." В документе говорится, что центральным элементом стратегии администрации станет расширение взаимодействия США с «другими ключевыми центрами влияния – включая Китай, Индию и Россию, а также с государствами, чье влияние растет, такими как Бразилия, Южная Африка и Индонезия».
When working with nongovernmental groups in Russia, the United States has focused too heavily on the reliably pro-American opposition, which is not an influential force within Russia’s contemporary politics and is unlikely to become one anytime soon. Работая с российскими неправительственными организациями, Соединенные Штаты сосредоточились в основном на явно проамериканской оппозиции, которая не пользуется влиянием в современной политике России и вряд ли будет им пользоваться в ближайшей перспективе.
What is ironic is that in Aristotle’s influential system of logic, and in Europe up until the late 17th century, genus was the more general kind (general being the adjective of genus) and species was more special (special being the adjective of species). Парадокс в том, что в оказавшей большее влияние системе логики Аристотеля, а затем и в Европе вплоть до конца 17-го века, слово genus имело более широкое значение (в английском языке прилагательное общий (general) происходит от слова genus), тогда как слово species было более специальным (в английском языке прилагательное особый (special) происходит от слова species).
Recognizing that cultural expression is closely bound to a country's identity, that feature film is one of the richest forms of art and that it is an influential and vibrant medium, the Government of Canada launched a full review of its intervention in this area in February 1998. Признавая, что выражение культуры тесно связано с национальной самобытностью, что художественный кинематограф является одним из важнейших видов искусства и что он оказывает мощное влияние и характеризуется динамичностью, правительство Канады в феврале 1998 года приступило к пересмотру всего комплекса принимаемых им мер в этой области.
Even as a conjuring trick, the Charter could be influential. Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние.
There are signs that opening up European institutions of higher learning to outsiders has been influential. Есть все основания утверждать, что значительное влияние оказало открытие европейских ВУЗов для иностранных граждан.
Merton did not say that the cosmopolitan influentials were influential outside Rovere - apparently none of them was. Мертон не утверждал, что влиятельные космополиты имели влияние за пределами Ровера - по всей вероятности, никто из них таковым не обладал.
Nevertheless, such critics are influential in the West — and have found a welcome in leading U.S. publications. Тем не менее, подобного рода критики обладают влиянием на Западе, и их с распростертыми объятьями встречают в ведущих американских изданиях.
Yet the U.K.'s input was influential: It's been the bloc's strongest force for economic liberalization. Вместе с тем, влияние Великобритании было значительным. Она во многом способствовала либерализации экономики.
The Fourth Industrial Revolution will be no less transformative: individual technologies will be influential, but changes in our social and economic systems will do far more to shape our future lives. Четвертая промышленная революция будет не менее преобразующей: отдельные технологии сыграют некоторую роль, но изменения в наших социально-экономических системах будут оказывать куда более серьезное влияние на формирование нашей будущей жизни.
Because international industries increasingly follow the same practices wherever they operate around the world, they can be influential in identifying and promoting the application of “best practice” response measures in a given sector. Поскольку международные промышленные организации все в большей степени следуют одной и той же практике, где бы в мире они ни вели операции, они могут оказывать существенное влияние на выявление и поощрение применения «передовой практики» в каком-либо данном секторе.
The EUROLANDSCAPE project uses EO data/GIS/models to analyze the pan-European landscape and the complex interactions within and between its components, which are influential for sustainability & diversity in habitats for flora and fauna, and for the local/regional water balance. В проекте ЕВРОЛАНДШАФТ с помощью данных наблюдения Земли/ГИС/моделей проводится анализ общеевропейского ландшафта и сложных внутренних и внешних взаимодействий его компонентов, оказывающих влияние на устойчивость и разнообразие сред обитания растительных и животных сообществ, а также на местный/региональный водный баланс.
Neo-conservative Russian isolationists are already influential around President Putin. Неоконсервативные российские изоляционисты уже обладают серьезным влиянием в окружении президента Путина.
Global news media are getting better journalistically and more influential politically. Глобальные новостные СМИ улучшают качество своей журналистики и повышают свое политическое влияние.
All of the factors that we identified are less influential for facts, procedures, and narratives. Все факторы, выявленные нами, имеют меньше влияния на факты, процедуры и истории.
Economists have been more influential over the last 15 years than at probably any other time in history. В течение последних 15 лет экономисты пользовались, вероятно, бoльшим влиянием, чем в любой другой период истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!