Примеры употребления "is assigned" в английском

<>
In cases where a third person is assigned as an authorized representative to act on your behalf, you will be responsible for all orders given through and under your representative's Access Data. Если вы назначили третье лицо своим уполномоченным представителем, действующим от вашего имени, вы отвечаете за все приказы, размещаемые с использованием Данных доступа вашего представителя.
Selection of any file from this list and further Enter button pressing means that it is assigned to the corresponding event. Выбор любого файла в этом списке с последующим нажатием клавиши Enter означает его назначение соответствующему событию.
3.9. Each open position in the trading platform is assigned a ticket. 3.9. Каждой открытой позиции в торговой платформе присваивается тикет.
When a new status is assigned to myAlpari, the bonus points which are to be awarded are multiplied by the new coefficient, in accordance with the status of the client's myAlpari (see clause 2.2). Все расчеты и зачисления производятся после присвоения нового или подтверждения старого статуса Личного кабинета Клиента по итогам прошедшей недели (см. п. 2.2).
A new complaint is assigned with a unique number (TID) and the Client will be advised of the complaint status in a confirmation sent by the company. Претензии автоматически присваивается уникальный номер (TID), о чем Компания высылает Клиенту соответствующее подтверждение.
2.2. As part of the program, each myAlpari is assigned a status depending upon the aggregate balance of trading, transitory and investment accounts, in addition to the aggregate amount of investments in structured products and investment funds. 2.2. Личному кабинету Клиента присваивается определенный статус в зависимости от совокупного баланса торговых, лицевых, инвестиционных счетов Клиента и совокупной суммы инвестиций в структурированные продукты и инвестиционные фонды.
“Expert” level is assigned to a partner subject to the fulfillment of the following conditions: • One of your resources is verified in the system; completely thematical, and well visited. Уровень партнёрской программы «Эксперт» присваивается при выполнении следующих условий: •Один из ваших ресурсов верифицирован в системе и является полностью тематичным и хорошо посещаемым.
VIP Program is assigned to partners at the sole discretion of the company. Программа «ВИП» предлагается партнёрам по усмотрению компании.
Using the above model, the 10% in your portfolio that is assigned to volatility trading will provide consistent and market outperforming returns. Используя вышеупомянутую модель, 10% в вашем портфеле, которые предназначены для торговли волатильностью, обеспечат постоянную прибыль, превышающую рыночные показатели.
5.14. Each Pending Order is assigned with a ticket. 5.14. Каждому отложенному ордеру присваивается тикет.
When your account is recovered it is assigned the One level partner program. При восстановлении Вашему аккаунту устанавливается 1-уровневая партнерская программа.
If you use multiple controllers, you can tell which user is assigned to a specific controller when they can control what's happening on the screen. Если у вас несколько геймпадов, то единственный способ узнать, какой пользователь назначен определенному геймпаду, — выяснить, может ли этот пользователь управлять происходящим на экране?
The third party will also receive the version number assigned to your account (a new version number is assigned each time you change your sign-in data); and whether your account has been deactivated. Кроме того, передается номер версии вашей учетной записи (новый номер версии присваивается каждый раз, когда вы изменяете регистрационные данные), а также информация о том, не была ли ваша учетная запись отключена.
If another headset is already assigned to position 1, your headset is assigned to position 2. Если положению 1 уже назначена другая беспроводная гарнитура, вашей гарнитуре присваивается положение 2.
Each subsequent speed wheel or controller that is connected to the console (up to four) is assigned a section on the ring of light. Каждому последующему гоночному рулю или геймпаду, подключаемому к консоли (их может быть до четырех), назначается секция на кольце индикаторов.
On an Xbox 360 S console, the headset is assigned a position on the ring of light around the console’s power button. На консоли Xbox 360 S гарнитуре назначается положение на кольце индикаторов вокруг кнопки питания консоли.
If a controller is assigned to position 1, then the wireless headset is also assigned to position 1. Если геймпаду присвоено положение 1, то беспроводной гарнитуре также назначается положение 1.
Each connected controller is assigned to one of four positions, and each controller can have an associated headset. Каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений, и каждому геймпаду можно присвоить гарнитуру.
On an Xbox 360 S console, each connected controller is assigned to one of four positions on the ring of light. На консоли Xbox 360 S каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений на кольце индикаторов.
You must be assigned as an employee of your business, or be an employee of an agency which is assigned to the business. Вы должны быть сотрудником компании или агентства, назначенного этой компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!