Примеры употребления "irreplaceable capital asset" в английском

<>
The purchase cost of the capital asset includes the brokerage fee for the asset purchase and the custody service fee (the fee for the financial instruments holding), as well as the other costs related to the asset purchase, specified by the law. В стоимость приобретения актива капитала входит брокерская комиссия за приобретение актива и держание (комиссия за держание финансовых инструментов), а так же прочие определенные законом связанные с приобретением актива капитала расходы.
Jensen's Alpha, or just "Alpha", is used to measure the risk-adjusted performance of a security or portfolio in relation to the expected market return (which is based on the capital asset pricing model (CAPM). Коэффициент альфа Дженсена или просто "Альфа" используется для оценки доходности ценной бумаги или портфеля активов по отношению к ожидаемой рыночной доходности. Последняя рассчитывается на основе модели оценки доходности активов (capital asset pricing model – CAPM).
Capital gains are defined as the difference between the alienation (e.g. sale) value and the purchase costs of the capital asset (stocks or debt securities). Прирост капитала определяется как разность цены отчуждения (напр., продажи) и стоимости приобретения активов капитала (акций или долговых ценных бумаг).
The most germane quote on the attraction to indexing comes from William Sharpe, who helped create the Capital Asset Pricing Model (CAPM) and the Sharpe ratio: Наиболее уместная цитата по поводу привлекательности вложения в индекс есть у William Sharpe, кто помогал создать модель CAPM (Capital Asset Pricing Model) и коэффициент Шарпа:
Adds Marcus Svedberg, chief economist at East Capital Asset Management in Stockholm: “They’re probably not even going to come close to [$18 billion] because they don’t need it.” Маркус Сведберг (Marcus Svedberg), главный экономист фонда East Capital Asset Management в Стокгольме, добавляет: «Они, скорее всего, и близко не подойдут к этой цифре [18 миллиардов], потому что им это не нужно».
Arguably the elements of the conventional intellectual toolkit found most wanting are the capital asset pricing model and its close cousin, the efficient-market hypothesis. Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка.
Equipped with sophisticated financial ideas ranging from the capital asset pricing model to intricate options-pricing formulas, you are certainly and justifiably interested in building materially rewarding careers. Оснащенные сложными финансовыми идеями, начиная от модели ценообразования капитальных активов до сложных вариантов формулы ценообразования, вы несомненно и обоснованно заинтересованы в создании материально обеспеченной карьеры.
This form of recession is sometimes characterized by vast increases in debt (corporate or consumer), or by dizzying stock market or capital asset speculations that eventually come crashing down. Этот тип спада иногда характеризуется большим увеличением долгов (корпоративных или потребительских), или взлетающим до головокружения рынком акций или спекуляциями с капитальными активами, которые в какой-то момент неумолимо рухнут.
Reserve for capital asset fund Резерв для фонда капитальных активов
In 1989, the unamortized value of UNICEF capital assets was expended against the 1988-1989 budget, resulting in a fully depreciated UNICEF capital asset account as of 31 December 1989. В 1989 году неамортизированная стоимость капитальных активов ЮНИСЕФ была проведена по бюджету 1988-1989 годов, что привело к полному учету этой уценки на счете капитальных активов ЮНИСЕФ по состоянию на 31 декабря 1989 года.
UNICEF financial regulation 13.1 requires the Executive Director to submit accounts biennially in respect of the UNICEF account, including the status of capital asset accounts. Финансовое положение 13.1 ЮНИСЕФ требует, чтобы Директор-исполнитель раз в два года представлял отчетность в отношении счета ЮНИСЕФ, в том числе о состоянии капитальных активов.
By its decision 1990/26, b the Executive Board authorized the establishment of a capital asset reserve fund to better control future purchases of UNICEF capital assets, mainly buildings to be purchased for office accommodations and staff housing in the field. В своем решении 1990/26 Исполнительный совет утвердил создание резервного фонда капитальных активов для улучшения контроля за будущими операциями ЮНИСЕФ по приобретению капитальных активов, прежде всего зданий, покупаемых под служебные помещения и жилье сотрудников на местах.
By its decision 1990/26, the Executive Board approved the establishment of a capital asset reserve fund to better control the future purchase of UNICEF capital assets, mainly buildings to be purchased for office accommodations and staff housing in the field. В своем решении 1990/26 Исполнительный совет утвердил создание резервного фонда капитальных активов для улучшения контроля за будущими операциями ЮНИСЕФ по приобретению капитальных активов, прежде всего зданий, покупаемых под служебные помещения и жилье сотрудников на местах.
One of the driving forces behind this exercise has been the desire to preserve the political status of this proposal, which we see not merely as one more document, but rather as a capital asset, resulting from a process which has been under way for at least two years. Центральная задача наших усилий была сопряжена с желанием сохранить политический статус этого предложения, которое мы рассматриваем не просто как еще один документ, а как капитал, накопившийся в результате процесса работы, продолжающегося по крайней мере на протяжении двух лет.
By its decision 1990/26, the Executive Board approved the establishment of a capital asset reserve fund to better control the future purchases of UNICEF capital assets, mainly buildings to be purchased for office accommodations and staff housing in the field. Своим решением 1990/26 Исполнительный совет утвердил создание резервного фонда капитальных активов для улучшения контроля за будущими операциями ЮНИСЕФ по приобретению капитальных активов, прежде всего зданий, покупаемых под служебные помещения и жилье сотрудников на местах.
At its 1990 regular session, the Executive Board approved a capital asset fund to be used for field office accommodation and staff housing. На своей очередной сессии 1990 года Исполнительный совет утвердил решение об использовании фонда основных средств для обеспечения отделений на местах служебными помещениями и жильем для сотрудников.
In 1990, the Executive Board authorized the establishment of a reserve for capital asset fund for field office accommodation, and staff housing in a total amount of $ 25 million. В 1990 году Исполнительный совет санкционировал создание резерва для фонда капитальных активов для служебных помещений и жилья для сотрудников в полевых отделениях в объеме 25 млн. долл. США.
The regular on-site inspection is conducted on the basis of the CAMELS (Capital, Asset Quality, Management, Earnings, Liquidity, Sensitivity and System and Controls) Framework. Регулярные инспекционные проверки проводятся на основе методики КАМЕЛС (качество капитала и активов, управление, доходность, ликвидность, конфиденциальность, системность и контроль).
Banking supervisors did not deal with many institutions’ low levels of capital and poor asset quality. Органы банковского контроля не принимали никаких мер против низкого уровня капитального обеспечения и плохого качества активов, которые наблюдались у многих финансовых организаций.
Moreover, unlimited quantitative easing by the Bank of Japan, the Federal Reserve, and the European Central Bank also increases the risk of volatile capital flows and asset bubbles in Asian emerging economies. Кроме того, неограниченные количественные послабления со стороны Банка Японии, Федеральной резервной системы и Европейского центрального банка также увеличивают риск возникновения волатильных потоков капитала и пузырей активов в азиатских странах с развивающейся экономикой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!