Примеры употребления "капитальных" в русском

<>
Резерв для фонда капитальных активов Reserve for capital asset fund
Бычьи настроения опираются на данные о заметном росте капитальных инвестиций. Bullishness is underpinned by evidence of a notable uptick in capital investment.
Примечание 9 Фонд капитальных активов и незавершенное строительство (ведомость IX) Note 9 Capital Assets Fund and construction in progress (statement IX)
Комплексная система капитальных услуг, запасов капитала и потребления основного капитала An integrated system of capital services, capital stocks and consumption
Для Газпрома снижение капитальных расходов в 2015 году может быть спасением. For Gazprom, a reduction in capital spending in 2015 might be a blessing in disguise.
Разработка нового технологического продукта сейчас смехотворно дешева - капитальных затрат почти нет. Developing a new technology product is now ridiculously cheap -- capital costs have all but disappeared.
Эти регионы более чем компенсировали уменьшение природного капитала аккумулированием других капитальных активов. The latter regions have more than substituted for the decline in natural capital by accumulating other capital assets.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов относятся на соответствующие бюджетные счета. Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов погашаются с соответствующих бюджетных счетов. Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
расходы на эксплуатацию и ремонт капитальных активов проводятся по соответствующим бюджетным счетам. Maintenance and repair of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности. The explanation is not capital spending, which is normally linked to productivity growth.
Фонд капитальных активов и незавершенное строительство, финансовые итоги которых подводятся в ведомости IX; Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
Кроме того, есть мало оснований для отдельного учёта капитальных расходов в нормальной экономической обстановке. Moreover, there are few arguments for treating capital spending separately under normal economic conditions.
Поэтому, например, модель бюджета капитальных расходов и модель операционного бюджета могут использоваться для бюджетного контроля. Therefore, for example, a capital expenditure budget model and an operating budget model can be used for budget control.
Фонд капитальных активов и незавершенное строительство, сводная финансовая информация по которым приводится в ведомости IX; Capital assets and construction in progress, which includes the financial results summarized in statement IX;
Чистый объем капитала представляет собой предполагаемую фактическую рыночную стоимость всех капитальных активов, используемых в производстве. The net capital stock represents the expected actual market value of the complete stock of fixed assets used in production.
Компании в настоящее время прогнозируют сокращение капитальных расходов на финансовый год, вместо скромного роста, как ожидалось. Companies are now forecasting a cut in capital spending for the fiscal year, instead of a modest rise as expected.
Большинство капитальных расходов будет по-прежнему направляться в трудосберегающие технологии, снова подразумевая ограниченное создание рабочих мест. And most capital spending will continue to be devoted to labor-saving technologies, again implying limited job creation.
В качестве затрат основных фондов в производственной функции вместо запасов должны использоваться потоки вводимых капитальных ресурсов. The flow of capital services should be used instead of stocks as capital input in the production function.
Счета, касающиеся фонда капитальных средств и незавершенного строительства, представлены в ведомости IX и в таблице 9.1. The accounts relating to capital assets and construction in progress are set out in statement IX and schedule 9.1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!