Примеры употребления "involves" в английском с переводом "включать"

<>
It really involves many different areas. Она включает в себя много разных сфер.
I will say that life involves computation. Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления.
But connecting to these networks involves fixed costs. Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты.
The latest round of attacks involves two episodes. Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода.
But even this comparison involves a selection bias. Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора.
The work involves hundreds of different crochet models. Работа включает сотни различных вязаных моделей.
This master scheduling scenario involves the following conditions: Сценарий сводного планирования включает следующие условия:
Now the business model involves all of you. Эта бизнес-модель включает всех вас.
Quality assurance involves product testing and managing nonconforming material. Обеспечение качества включает тестирование продукта и управление несоответствиями материалов.
A fourth cluster of issues involves the Middle East. Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток.
The education involves both classroom learning and project initiation. Обучение включает занятия в классе и разработку проектов.
Well, part of our program involves random drug testing. Часть нашей программы включает выборочные тесты на наркотики.
A second, medium-term risk involves capital-flow reversals. Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала.
Spam involves contacting people with unwanted content or requests. Рассылка спама включает установление контакта с людьми для доставки нежелательных материалов или запросов.
Refrain from content that involves excessive vulgar and explicit language; воздерживаться от использования содержания, включающего вульгарную или несдержанную речь;
The cross-docking process involves purchase orders and transfer orders. Процесс кросс-докинга включает заказы на покупку и заказы на перемещение.
Shashi Tharoor, UN Under Secretary General, explores what the job involves. Шаши Тарур, заместитель Генерального секретаря ООН, анализирует, что включает в себя эта должность.
Microsoft's email safety roadmap involves an unmatched cross-product approach. Стратегия корпорации Майкрософт по обеспечению безопасности почты включает не имеющий себе равных подход для нескольких продуктов.
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund. Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда.
Backtesting trading strategies necessarily involves a very limited amount of historical data. Тестирование торговых стратегий на истории вынужденно включает в себя довольно ограниченный объем исторических данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!