Примеры употребления "investigating" в английском с переводом "расследование"

<>
We've even got UNIT investigating. ЮНИТ даже проводили у нас расследование.
Investigating crimes of violence against women Расследование преступлений, связанных с насилием в отношении женщин
Thoroughly investigating this is a good thing. Тщательное расследование этого дела является хорошей вещью.
And so Soldatov and Borogan began investigating again. И поэтому Солдатов и Бороган снова начали расследование.
I'm investigating Aster Corps for alleged criminal activity. Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
How long had Agent Gonzalez been investigating the Alamo Brewhouse? Как долго агент Гонсалес проводил расследование в Аламо Брухас?
The FBI was already investigating communications between Flynn and Kislyak. ФБР уже занималось расследованием контактов Флинна и Кисляка.
The U.S. inspector general for Afghanistan reconstruction is also investigating. Свое расследование также проводит генеральный инспектор США по восстановлению в Афганистане.
Yes, and the investigating detective may have closed the case prematurely. Да и детектив, который вёл то расследование, возможно закрыл дело раньше положенного.
I was in Anaheim investigating when I got word of this one. Я занималась расследованием в Анахейме, когда узнала об этом.
Symantec began investigating it in 2013 after some of its customers were infected. В 2013 году свое расследование начала Symantec, когда заражению подверглись некоторые ее клиенты.
Knight Foundation, has been busy investigating unpunished crimes against journalists in Latin America. Найтов, проводится активное расследование оставшихся нераскрытыми преступлений против журналистов в Латинской Америке.
Why is the Obama administration not investigating this unconscionable lapse in security protocol? Почему администрация Обамы не начала расследование по факту столь бессовестных нарушений режима безопасности?
It's going to take a long time, I guess, the investigating, then? Полагаю, оно затянется, это ваше расследование?
Trump has fired the FBI director who was investigating his links to Russia. Трамп уволил директора ФБР, который занимался расследованием его связей с Россией.
Investigating it and having proof of it are two different things,” Spicer said. «Расследование и доказательства это совершенно разные вещи, — сказал Спайсер.
The FBI has been investigating whether Trump associates helped the Russians in that effort. ФБР начало расследование в попытке выяснить, помогали ли в этом деле русским помощники Трампа.
On the record, leaders of this mission say that they are interested in investigating. При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании.
In carrying out investigations, family counselors have the same powers as investigating police officers. При проведении расследований консультанты по вопросам семьи имеют те же полномочия, что и следователи полиции.
The European Commission has been investigating since April, but hasn't reached a conclusion. Европейская комиссия ведет свое расследование с апреля, но ни к какому заключению пока не пришла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!