Примеры употребления "invested" в английском с переводом "инвестировать"

<>
• The volume of invested funds in structured products; • Объем средств, инвестированных в структурированные продукты.
The minimum amount to be invested is $200. Минимальная сумма инвестирования 200 долларов.
• The volume of invested funds in investment funds; • Объем средств, инвестированных в инвестиционные фонды.
We know that huge resources have been invested already. Мы знаем, что огромные ресурсы уже были инвестированы в эту операцию.
That's because he invested in Facebook and Twitter. Дело в том, что он инвестировал в Facebook и Twitter.
EXNESS places special emphasis on matters related to protecting invested funds. EXNESS уделяет особое внимание вопросам безопасности инвестирования денежных средств.
Both funds are invested worldwide, including with the port operator PSA. Средства этих фондов инвестированы во всем мире, в том числе и в акции оператора портов PSA.
I've invested my redundancy money into Dirk's detective agency. Я инвестировал мои деньги по сокращению в детективное агентство Дирка.
Evidence-based solutions call for evidence: results delivered, not resources invested. Для принятия решений, основанных на доказательствах из практики, необходимы такие доказательства: важны достигнутые результаты, а не объёмы инвестированных ресурсов.
Whatever we have “invested” in Ukraine...will not show an immediate profit. Все то, что мы «инвестировали» в Украину, не принесет прибыль в ближайшее время.
Some $100 billion should be invested in LNG over the next decade. В следующем десятилетии потребуется инвестировать около 100 миллиардов долларов в СПГ.
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
I recently invested in some shirts I got at a garage sale. Я недавно инвестировал в несколько футболок, что я купил на гаражной распродаже.
Instead, $2.3 billion was invested directly into the Iraqi oil sector. Однако в нефтяной сектор Ирака было инвестировано 2.3 миллиарда долларов.
In 2010, they invested $700 million in Russian Internet giant Mail.ru. В 2010 году они инвестировали 700 миллионов долларов США в российский интернет-гигант «Mail.ru».
You want to be invested in XIV or SVXY at that time. Тогда вы захотите инвестировать в XIV или SVXY.
Their net foreign earnings must be invested in foreign countries' stocks and bonds. Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
You want to be invested in VXX, VIXY or UVXY at that time. Тогда вы захотите инвестировать в VXX, VIXY или UVXY.
The resulting revenue could then be invested into new forms of greener power. Полученный доход можно было бы инвестировать в новые формы более экологически чистой зеленой энергии.
Meanwhile, in the stark North Korean countryside, the regime has invested almost nothing. В то же время, режим практически ничего не инвестировал в опустошенную сельскую местность Северной Кореи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!