Примеры употребления "invested" в английском с переводом "инвестировать"

<>
• The volume of invested funds in structured products; • Объем средств, инвестированных в структурированные продукты.
• The volume of invested funds in investment funds; • Объем средств, инвестированных в инвестиционные фонды.
The minimum amount to be invested is $200. Минимальная сумма инвестирования 200 долларов.
That's because he invested in Facebook and Twitter. Дело в том, что он инвестировал в Facebook и Twitter.
Both funds are invested worldwide, including with the port operator PSA. Средства этих фондов инвестированы во всем мире, в том числе и в акции оператора портов PSA.
I've invested my redundancy money into Dirk's detective agency. Я инвестировал мои деньги по сокращению в детективное агентство Дирка.
Evidence-based solutions call for evidence: results delivered, not resources invested. Для принятия решений, основанных на доказательствах из практики, необходимы такие доказательства: важны достигнутые результаты, а не объёмы инвестированных ресурсов.
EXNESS places special emphasis on matters related to protecting invested funds. EXNESS уделяет особое внимание вопросам безопасности инвестирования денежных средств.
You want to be invested in XIV or SVXY at that time. Тогда вы захотите инвестировать в XIV или SVXY.
I recently invested in some shirts I got at a garage sale. Я недавно инвестировал в несколько футболок, что я купил на гаражной распродаже.
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Some $100 billion should be invested in LNG over the next decade. В следующем десятилетии потребуется инвестировать около 100 миллиардов долларов в СПГ.
Instead, $2.3 billion was invested directly into the Iraqi oil sector. Однако в нефтяной сектор Ирака было инвестировано 2.3 миллиарда долларов.
Meanwhile, in the stark North Korean countryside, the regime has invested almost nothing. В то же время, режим практически ничего не инвестировал в опустошенную сельскую местность Северной Кореи.
You want to be invested in VXX, VIXY or UVXY at that time. Тогда вы захотите инвестировать в VXX, VIXY или UVXY.
Their net foreign earnings must be invested in foreign countries' stocks and bonds. Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
The resulting revenue could then be invested into new forms of greener power. Полученный доход можно было бы инвестировать в новые формы более экологически чистой зеленой энергии.
The city has invested $600 million a year to make put these in place. Правительство города инвестировало 600 миллионов долларов в год для реализации этой программы.
The investor’s share depends on the investment plan chosen and the amount invested. Доля инвестора зависит от выбранного плана инвестиций и инвестированной суммы.
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad. Все СФБ могут отвечать на мировые политические события путем вывода фондов, инвестированных за границей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!