Примеры употребления "invest" в английском

<>
Time To Invest In Russia? Пора инвестировать в Россию?
Firms are ready to invest again. Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
They're willing to invest in a relationship that may or may not work out. Они готовы вкладываться в отношения с человеком, которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет.
First, carry traders borrow in yen but invest in dollars and other currencies. Во-первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты.
When it comes to money, don't trust just anyone who asks you to invest. В вопросах денег не доверяй никому, кто попросит тебя вложиться.
A Great Opportunity to Invest Прекрасная возможность для инвестирования
“Nobody will want to invest here.” — Никто не захочет вкладывать в нее средства».
To be sure, the willingness of the BRICS to invest in infrastructure and sustainable development is welcome. Отметим, что готовность стран БРИКС вкладываться в инфраструктуру и устойчивое развитие можно только приветствовать.
In the United States, President George W. Bush's Commission to Strengthen Social Security cited Siegel for its claim that the government should encourage people to invest in stocks. Буш ездил по стране и продвигал план по введению персональных пенсионных счетов, через которые бы деньги инвестировались в акции и облигации.
All the bankers said to their clients, "Get out of the dollars and go and invest somewhere else." Все банкиры сказали своим клиентам: "Избавьтесь от долларов и идите вложитесь во что-нибудь еще"
INVEST IN OUR PAMM PROGRAM! ИНВЕСТИРУЙТЕ В ПРОГРАММУ PAMM!
They wanted him to invest $250 million. Власти города хотели, чтобы он вложил в этот проект 250 миллионов долларов.
Therefore, we must invest in developing leaders, leaders that have the skills, vision and determination to make peace. Поэтому мы должны вкладываться в развитие лидеров, таких лидеров, которые будут обладать способностями, видением и решительностью для создания мира.
European multinational firms invest heavily in low-wage countries such as Poland, Hungary, the Czech Republic, which are on the border of Western Europe, but not much in Romania, Ukraine, or Russia, which are farther away. Европейские транснациональные компании осуществляют крупные капиталовложения в такие, граничащие с Западной Европой, страны с низким уровнем заработной платы, как Польша, Венгрия, Чешская Республика, в то же время значительно меньше средств инвестируется в экономику стран, расположенных дальше, таких, например, как Румыния, Украина или Россия.
So, if she didn't invest in effective prevention, she was going to have pick up the costs of treatment later on, and obviously those are much higher. И если бы она не вложилась в эффективную профилактику, то пришлось бы оплачивать лечение заболевших, а это, конечно, намного дороже.
The minimum amount to invest 50$ Минимальная сумма инвестирования 50$
You may lose more than you invest. Вы можете потерять больше средств, чем вкладываете.
It takes time to develop it, and you cannot surge otnosheniya for a crisis: You must invest in it over time. Чтобы выработать такие otnosheniya, нужно время и задействовать их только в кризис не получится: в них нужно вкладываться постоянно.
Third, we will invest in innovation. В-третьих, мы будем инвестировать в инновации.
she wishes to invest in a stable economy Она хочет вкладывать капитал в стабильную экономику
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!