Примеры употребления "interpreters" в английском

<>
d Includes four national staff (interpreters). d Включая четырех национальных сотрудников (устные переводчики).
However, following China's intellectual pirouette to maintain one-party rule while embracing the capitalist credo, history's interpreters shifted their focus to the economy: Однако после интеллектуального пируэта Китая для поддержания однопартийного правления, одновременно придерживаясь капиталистического кредо, интерпретаторы истории переключили свое основное внимание на экономику:
I specifically wish to mention our interpreters. Я хочу конкретно упомянуть наших устных переводчиков.
However, following China’s intellectual pirouette to maintain one-party rule while embracing the capitalist credo, history’s interpreters shifted their focus to the economy: not everybody would be free and elect their government, but capitalist prosperity would hold sway worldwide. Однако после интеллектуального пируэта Китая для поддержания однопартийного правления, одновременно придерживаясь капиталистического кредо, интерпретаторы истории переключили свое основное внимание на экономику: не все будут свободными и будут избирать свое правительство, но капиталистическое процветание будет господствовать во всем мире.
Employment of interpreters with desired language combinations Наем устных переводчиков с желательным сочетанием языков
I also thank the interpreters for their forbearance. Благодарю я также и устных переводчиков за их выдержку.
It supplied logistics, interpreters, and an address book. Она осуществляла материально-техническое обеспечение, обеспечивала переводчиков и список участников.
Finally, he thanked the interpreters and closed the meeting. И наконец, он поблагодарил устных переводчиков и объявил совещание закрытым.
We also thank the translators and interpreters for their efforts. Мы также благодарим письменных и устных переводчиков за их труд.
Employment of interpreters with desired language combinations [4 (c) (iii)] Наём устных переводчиков с желательным сочетанием языков [4 (c) (iii)]
This is our two interpreters, sort of reading the architecture. Это наши два переводчика, вчитываются в архитектуру.
a Includes salaries, travel and Daily Subsistence Allowance for interpreters. a Включает зарплату, путевые расходы и суточные для устных переводчиков.
The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission. Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители.
Practitioners also know how to access language and sign language interpreters. Практикующим врачам известно также, как связаться с переводчиками и сурдопереводчиками.
a Includes loans of interpreters to other duty stations and organizations. a Включает временное командирование устных переводчиков в другие места службы и организации.
Four national staff (interpreters), to be transferred from the civilian police component. из компонента гражданской полиции будут переданы четыре должности национальных сотрудников (устные переводчики).
I am grateful to the interpreters for their unfailing commitment and tolerance. Я признателен устным переводчикам за их неизменную добросовестность и терпение.
The Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited. Комитет также признает, что при необходимости могут набираться местные устные переводчики.
In such situations, end-users and interpreters are present in the same room. В данном случае слушатели и устные переводчики находятся в одном месте.
We also extend our appreciation to the interpreters and the conference room staff. Мы выражаем также свою признательность устным переводчикам и персоналу зала заседаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!