Примеры употребления "interpretation" в английском с переводом "перевод"

<>
Language: making arrangements for translation and interpretation; языки: организация письменного и устного перевода;
Simultaneous interpretation into Russian will be provided. Будет обеспечен синхронный перевод на русский язык.
Working language (s) and interpretation during IAEA meetings; рабочий язык (рабочие языки) и устный перевод во время совещаний МАГАТЭ;
Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод
Simultaneous interpretation is foreseen in the same languages. Планируется обеспечить устный синхронный перевод на эти же языки.
Simultaneous interpretation will be provided in the same languages. На эти же языки будет обеспечиваться и устный перевод.
Until 2000, we had a system of consecutive interpretation. До 2000 года у нас существовала система последовательного перевода.
Simultaneous interpretation will be provided in English, French, and Russian. Будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
Simultaneous interpretation (English and French) was provided during all sessions. В ходе всех заседаний обеспечивался синхронный перевод (на английском и французском языках).
Simultaneous interpretation from and into English, French and Russian will be provided. Будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
All the meetings would require simultaneous interpretation in all six official languages. На всех заседаниях потребуется обеспечить синхронный перевод на все шесть официальных языков.
His delegation had noticed that that practice adversely affected the quality of interpretation. Его делегация отмечает, что эта практика негативно сказывается на качестве синхронного перевода.
The plenary sessions included simultaneous interpretation into three languages, English, French and Spanish. Пленарные сессии были обеспечены синхронным переводом на трех языках — английском, испанском и французском.
Upgrade of interpreters'booths and the infrastructure of simultaneous interpretation, broadcast amd studio systems; модернизация кабин устных переводчиков и инфраструктуры систем синхронного перевода, радио- и телевещания и студийного комплекса;
Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting. Примечание: В ходе совещания будет обеспечиваться синхронный устный перевод на английский, русский и французский языки.
Meeting of the Legal and Technical Commission (staff time, translation, interpretation, meeting servicing costs) Заседания Юридической и технической комиссии (услуги персонала, письменный перевод, устный перевод, расходы по обслуживанию заседаний)
It will have informal character and its meetings will not require full interpretation and translation. Она будет носить неофициальный характер и ее совещания не будут требовать синхронного и письменного перевода в полном объеме.
Sign language interpretation services should be provided to facilitate communication between deaf persons and others. Для содействия общению между глухими людьми и другими лицами следует предоставлять услуги по переводу на языке жестов.
Various replies provided information on victims'entitlement to counselling, interpretation and advocacy services free of charge. В различных ответах представлена информация о правах жертв на обеспечение бесплатных консультаций, синхронного перевода и услуг адвокатов.
The Plenary and Working Group sessions included simultaneous interpretation into three languages: English, French and Spanish. На пленарных заседаниях и заседаниях рабочих групп обеспечивался устный перевод на три языка: английский, испанский и французский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!