Примеры употребления "intermediate range missile" в английском

<>
To begin with, there is Russia’s violation of the 1987 Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty by testing a ground-launched cruise missile to intermediate range. Во-первых, Россия нарушила подписанный в 1987 году Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (РСМД), проведя испытания крылатой ракеты наземного базирования на средней дальности.
Along with ground-launched cruise missiles (which were relatively slow but were small and could fly under Soviet radar), the Americans deployed the Pershing II, an intermediate range ballistic missile that could reach the USSR from West Germany in a matter of minutes. Вместе с крылатыми ракетами наземного базирования, которые обладали не очень высокой скоростью, но были малы и могли летать ниже зоны действия советских РЛС, американцы развернули баллистические ракеты средней дальности «Першинг-2», которые могли в считанные минуты достичь территории СССР, будучи запущенными из Западной Германии.
Polls show similar reactions after the Suez Crisis of 1956, the Vietnam War in the late 1960’s and early 1970’s, and the deployment of intermediate range missiles in Europe in the early 1980’s. Опросы показывают, что аналогичные реакции наблюдались после Суэцкого кризиса 1956 года, вьетнамской войны в конце 60-х – начале 70-х, а также размещения ракет средней дальности в Европе в начале 80-х годов.
During that phone conversation, Putin also criticized Washington’s THAAD (Terminal High Altitude Area Defense) missile system, designed to shoot down short, medium and intermediate range ballistic missiles, which has begun to be deployed in South Korea. Во время того телефонного разговора Путин также подверг критике американскую противоракетную систему THAAD, предназначенную для высотного заатмосферного перехвата баллистических ракет малой, промежуточной и средней дальности, которую уже начали развертывать в Южной Корее.
At the time, the U.S. had intermediate range ballistic missiles in Turkey. Тогда США разместили в Турции баллистические ракеты средней дальности.
This is a key stage in the development of intermediate- and intercontinental-range missiles. Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет.
Because of the NATO alliance’s nuclear advantages, the U.S. could place bombers and intermediate range ballistic missiles fairly close to Soviet targets in Eastern Europe. Наличие Североатлантического альянса обеспечило США возможность развертывать бомбардировщики и баллистические ракеты средней дальности вблизи от советских целей в Восточной Европе.
This December will mark the 30th anniversary of the signing of the treaty between the Soviet Union and United States on the elimination of intermediate- and shorter-range missiles. В декабре этого года исполняется 30 лет с момента подписания советско-американского договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности.
A key mechanism here is the historic 1987 intermediate range nuclear forces (INF) treaty, under which Moscow and Washington banned the deployment of a whole destabilizing class of nuclear-armed missiles. Ключевым механизмом в этом плане является подписанный в 1987 году Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности, по которому Москва и Вашингтон отказались от развертывания целого класса ракет в ядерном снаряжении.
In particular, under the Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Nuclear Missiles — the INF Treaty — Belarus eliminated 584 intermediate- and shorter-range nuclear missiles, as well as their launchers and related auxiliary equipment. В частности, по договору о ракетах средней и меньшей дальности Беларусь уничтожила 584 ядерные ракеты средней и меньшей дальности, а также их пусковые установки и вспомогательное оборудование к ним.
Moreover, as Ambassador Stephen Pifer notes, it would take many years and billions of dollars to develop a new American INF range missile and it is very unlikely that European NATO members would allow such a weapon to be deployed on their territory. Более того, как отмечает посол Стивен Пайфер (Stephen Pifer), на создание новой американской ракеты средней / меньшей дальности уйдут многие годы и миллиарды долларов, а европейские члены НАТО вряд ли позволят США разместить такое оружие на своей территории.
The NDAA, as it currently stands, also requires the Pentagon to produce a report for Congress examining various options to develop such an INF range missile. Этот законопроект в его нынешнем виде требует от Пентагона подготовить для конгресса доклад с изложением разных вариантов создания такой ракеты меньшей/средней дальности.
On the international front, the Putin regime has flouted compliance with the 1987 Intermediate Range Nuclear Forces Treaty, according to Congressional testimony. На международном фронте, как следует из слушаний в Конгрессе, путинский режим открыто нарушил заключенный в 1987 году договор о ядерных ракетах средней дальности.
North Korea' test of a long range missile may have failed, but that will not relieve regional jitters. Испытания Северной Кореей ракеты большой дальности, возможно, не увенчались успехом, но это не сняло испуг в этом регионе.
The Poland bases for medium to intermediate range anti-ballistics and an additional land base are part of phase III of the EPAA. Польская база ракет-перехватчиков, предназначенных для перехвата баллистических ракет средней и промежуточной дальности, и дополнительная наземная база – входят в третий этап.
The implication is that the short and medium range missiles work well, but the long range missile does not. То есть ракеты малой и средней дальности справляются со своими задачами, а ракеты большой дальности — нет.
President Obama has now canceled the Eastern European plan on the ground that an Iranian long-range nuclear capable missile is nowhere in sight and that instead the U.S. should deploy a shorter range missile interceptor near Iran to defend against an emerging Iranian medium range missile threat. Сейчас президент Обама решил отказаться от данного проекта в связи с отсутствием на горизонте иранских межконтинентальных ракет и предложил вместо этого разместить вблизи Ирана ракеты перехватчики с меньшим радиусом действия для защиты от угрозы со стороны иранских ракет средней дальности.
Russia is planning to upgrade its fleet of Tupolev Tu-22M3 Backfire intermediate range bombers with new engines and avionics. Россия планирует провести модернизацию флота своих дальних бомбардировщиков Ту-22М3, по кодификации НАТО — Backfire, и установить на них новые двигатели и авионику.
In March 2015, the Russian Defense Ministry announced that a new unspecified 400km range missile intended for use with the S-300V4 had entered service with Russia’s military, leading a number of Russian media sources to assume that the missile in question is the 40N6. В марте 2015 года российское Министерство обороны объявило о том, что новые неназванные ракеты с радиусом действия 400 километров, предназначенные для комплексов С-300В4, начали поступать в российские войска, и на основе этого сообщения некоторые российские средства массовой информации пришли к выводу о том, что речь идет о ракетах 40Н6.
To understand all this, we have to go back to the Cold War, and think about why both the U.S. and the USSR found intermediate range nuclear missiles so worrisome. Чтобы понять все это, надо вернуться во времена холодной войны и подумать о том, почему ядерные ракеты промежуточной дальности вызывали такую тревогу у США и у СССР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!