Примеры употребления "interior point method" в английском

<>
The application form has been correctly completed and all relevant details have been submitted with the application, such as correct entry point, method of payment and end-user; форма заявки правильно заполнена и с заявкой представлены все соответствующие данные, как, например, о правильном пункте ввоза, способе платежа и конечном пользователе;
Follow all the instructions as specified in ISO 665-2000 (point 9 and 11) for method of calculation and formulae, and for test report, without any modification. Неукоснительно следовать всем содержащимся в ИСО 665-2000 (пункты 9 и 11) инструкциям относительно метода расчета и формул, а также протокола испытания.
If the process event includes variable plans that use the Point in time calculation method, enter the date that the award information should be calculated for. Если событие процесса включает изменяемые планы, в которых используется метод расчета Момент времени, введите дату, для которой данные вознаграждения должны рассчитываться.
Environmentalists point out that this production method is unsustainable. Экологи утверждают, что такой метод производства допускать нельзя.
Substances which have an initial boiling point above 35°C determined with this method are substances of packing group II and shall be classified in accordance with the applicable entry of this packing group. Вещества, имеющие температуру начала кипения выше 35°С, определенную с помощью этого метода, являются веществами группы упаковки II и должны быть отнесены к соответствующей позиции этой группы упаковки.
This is a point concerning which the "scuttlebutt" method can be very helpful. «Метод слухов» может быть очень полезен для уточнения рассматриваемого вопроса.
It grew to a point where size alone forced some change in its method of handling employees. Компания выросла до размеров, при которых этот фактор сам по себе определил изменение способа обращения с работниками.
“649 To determine the initial boiling point, as mentioned under 2.2.3.1.3 PGI, the test method according to standard ASTM D86-01 * is suitable. " 649 Для определения температуры начала кипения, упомянутой в пункте 2.2.3.1.3, группа упаковки I, следует применять метод испытания, соответствующий стандарту ASTM D86-01 *.
Banks and large financial institutions will look to take their profit at some point and targeting a Fibonacci extension level is one method they use. Банки и крупные финансовые институты будут стремиться зафиксировать прибыль в определенной точке, и уровни расширения Фибоначчи являются одним из методов, которые они для этого используют.
Next, in respect of the maritime boundary further out to sea (that is, beyond point G), the Court essentially endorsed the delimitation method advocated by Nigeria. Затем Суд обратился к вопросу о морской границе на участке от точки G дальше в море, одобрив, по существу, метод делимитации, за который выступала Нигерия.
It may be desired in some cases (such as when measuring low-reflectivity surfaces) to use an intermediate calibration point (between 0 and 100 per cent on the scale) with this method. Этот метод позволяет в некоторых случаях (например, для измерения поверхности со слабой отражающей способностью) устанавливать точку промежуточного градуирования (между 0 или 100 % шкалы).
649 To determine the initial boiling point, as mentioned under 2.2.3.1.3 packing group I, the test method according to standard ASTM D86-012 is suitable. 649 Для определения температуры начала кипения, упомянутой в пункте 2.2.3.1.3, группа упаковки I, подходит метод испытания, соответствующий стандарту ASTM D86-01
A test failure would be indicated by a 100 mm separation of the interior of door from the exterior of the vehicle's doorframe at any point or either force application device reaching a total displacement of 300 mm. Негативным результатом испытания считается смещение внутренней поверхности двери относительно внешней поверхности дверной рамы транспортного средства в любой точке на 100 мм или общее смещение любого из устройств передачи усилия на 300 мм.
The velocity of the headform impactor shall be measured at some point during the free flight before impact, in accordance with the method specified in ISO 3784: 1976. Скорость ударного элемента в виде модели головы измеряется в какой-либо точке во время " свободного полета " до момента удара в соответствии с методом, указанным в стандарте ISO 3784: 1976.
But in this case because the interior is free-swinging in relation to the sphere, it can stand up on one point. Но в данном случае, поскольку внутренняя часть свободно качается по отношению к сфере, она может встать на одну сторону.
The air flow-rate (Qs) at each test point is calculated from the flow-meter data using the manufacturer's prescribed method. Скорость воздушного потока (Qs) в каждой точке испытания рассчитывается по данным расходомера с использованием метода, предписанного заводом-изготовителем.
As soon as the interior temperature of that dough crosses the threshold of 140 degrees, it passes what we call the "thermal death point." Как только температура внутри превышает 140 градусов, тесто проходит "момент тепловой смерти" .
In 2004, responsibility for the coordination of the integration of foreigners had been shifted from the Ministry of the Interior to the Ministry of Labour and Social Affairs, a sign that the question was no longer envisaged from the sole point of view of security and immigration but also from a social perspective. Начиная с 2004 года координация вопросов интеграции иностранцев, которая первоначально входила в компетенцию Министерства внутренних дел, передана в ведение Министерства труда и социальных дел, что свидетельствует о том, что этот вопрос больше не рассматривается с единственной точки зрения безопасности и иммиграции, а трактуется под социальным углом.
From a medical point of view, abortion safety primarily depends on the gestational age at abortion — the earlier the abortion, the safer — and the method used, as well as on the prompt and appropriate management of complications (Grimes, 2000). С медицинской точки зрения безопасность абортов зависит главным образом от срока беременности на момент аборта- чем раньше производится аборт, тем он безопаснее,- и от применяемого метода, а также от своевременного и надлежащего лечения осложнений (Grimes, 2000).
While welcoming the adoption in May 2004 of the National Plan to fight trafficking in human beings and the establishment of the Department to Fight Trafficking in Human Beings under the Ministry of the Interior, the Committee remains concerned that trafficking in persons persists in Azerbaijan and notes that the State party is a country of origin and destination as well as a transit point for trafficking in persons. Приветствуя принятие в мае 2004 года Национального плана по борьбе с торговлей людьми, а также создание Управления по борьбе с торговлей людьми при министерстве внутренних дел, Комитет продолжает испытывать беспокойство в связи с тем, что торговля людьми в Азербайджане продолжается, и отмечает, что государство-участник является страной происхождения, а также пунктом транзита такой торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!