Примеры употребления "integrated defense" в английском

<>
Ideally, European countries should build an integrated defense force that would be less dependent on the US. В идеале европейским странам надо создавать интегрированные силы обороны, которые были бы менее зависимы от США.
Finally, the coalition agreement responds to concerns about Germany’s ability to be a reliable partner in NATO and EU military missions in a potentially more integrated EU defense organization. Наконец, коалиционное соглашение отвечает на беспокойство по поводу способности Германии быть надежным партнером в военных миссиях НАТО и ЕС, в потенциально более интегрированной организации обороны ЕС.
One of the most vexing capabilities in the Russian arsenal is its integrated air defense system. Одним из средств в арсенале России, вызывающих беспокойство, является комплексная система ПВО.
When the S-500 Prometey becomes operational in 2017, it will likely form the upper tier of Russia’s layered integrated air defense system. Когда в 2017 году система С-500 поступит на вооружение, она, скорее всего, станет главным звеном российской многоуровневой комплексной системы противовоздушной обороны.
Back about 10 years ago, the U.S. Air Force narrative was that the Lockheed Martin F-22 Raptor was absolutely vital to national security because the F-35 couldn’t handle enemy fighters or take on the most advanced integrated air defense systems like the Russian S-400. Лет 10 тому назад в американских ВВС говорили о том, что F-22 Raptor компании Lockheed Martin жизненно важен для национальной безопасности, потому что F-35 не сможет справиться с истребителями противника и противостоять самым современным комплексным системам ПВО, таким как российская С-400.
The emailed sales pitch came with a detailed brochure outlining the technical characteristics of the weapon and an animation from Almaz-Antey showing off the capabilities of Russia’s layered integrated air defense system. В письменном предложении есть подробная брошюра, в которой излагаются технические характеристики комплекса, а также видеопрезентация компании «Алмаз-Антей», показывающая возможности российской эшелонированной комплексной системы ПВО.
But the jet wasn’t used to annihilate a Soviet air armada over the Fulda Gap or rip apart an advanced enemy integrated air defense system as its designers had envisioned. Однако самолету не приходилось уничтожать советскую воздушную армаду над Фульдским коридором или прорывать усиленную интегрированную систему ПВО противника, как задумывалось его конструкторами.
Among those is trying to develop a tight integrated air defense network with multiple radars trying to look at the same aircraft from different directions — but how effective those efforts have been is an open question. Среди них — попытка разработать тесно взаимосвязанную и интегрированную систему ПВО с многочисленными радиолокационными станциями, пытающимися увидеть один и тот же летательный аппарат с разных направлений. Но пока неизвестно, насколько результативны эти попытки.
The Russians generally do not have a requirement to fight inside a dense, highly advanced integrated air defense system (IADS) like a U.S. jet would. У русских в целом нет потребности воевать в рамках плотной, современной и хорошо интегрированной системы ПВО, как у американцев.
Along with the radar enhancements (which may or may not be delivered to foreign customers), Russia has a formidable integrated air defense system even though the size of its truly modern aircraft fleet is quite small compared to the United States and NATO. Наряду с современными РЛС (которые могут поставляться, а могут и не поставляться иностранным заказчикам) у России имеется мощная комплексная система ПВО, хотя по-настоящему современных самолетов у нее намного меньше, чем у США и НАТО.
However, that being said, the real threat to American air power in most regions around the world is not enemy air power — but rather advanced enemy integrated air defense systems. Впрочем, в любом случае в большинстве регионов мира главной угрозой для американской авиации остаются современные комплексы ПВО, а не самолеты противника.
Militarily, investments need to be made in modernizing the U.S. nuclear arsenal, developing long-range ballistic and cruise missiles, deploying advanced air and missile defenses, creating a cyber and electronic warfare capability to turn off the Russian power grid and information networks and acquiring the means to turn the Russian integrated air defense system into Swiss cheese. В военной сфере необходимо вкладывать средства в модернизацию ядерного арсенала США, разработку баллистических ракет большой дальности и крылатых ракет, развертывание современных систем противовоздушной и противоракетной обороны. Необходимо направлять средства на создание средств ведения кибервойны и РЭБ для отключения российских электроэнергетических систем и информационных сетей, а также на приобретение средств, позволяющих обойти объединенную систему противовоздушной обороны России.
While it is true that a layered and integrated air defense may effectively render large swaths of airspace too costly — in terms of men and materiel — to attack using conventional fourth generation warplanes such as the Boeing F/A-18E/F Super Hornet or Lockheed Martin F-16 Fighting Falcon, these systems have an Achilles’ Heel. Эшелонированная и интегрированная система ПВО делает исключительно затратными (в плане личного состава и боевой техники) атаки с применением самолетов четвертого поколения, таких как F/A-18E/F Super Hornet и F-16 Fighting Falcon. Однако у этой системы есть своя ахиллесова пята.
Russia’s completion this month of an integrated air defense system in Syria has made an Obama administration decision to strike Syrian government installations from the air even less likely than it has been for years, and has created a substantial obstacle to the Syrian safe zones both Hillary Clinton and Donald Trump have advocated. Россия в этом месяце завершила развертывание в Сирии комплексной системы противовоздушной обороны, из-за чего шансов на бомбардировки сирийских правительственных объектов с воздуха у администрация Обамы становится еще меньше, чем раньше. Появились существенные препятствия на пути создания бесполетной зоны, за которую выступают и Хиллари Клинтон, и Дональд Трамп.
Furthermore, emerging and future Integrated Air Defense Systems use faster computer processors, are better networked to one-another and detect on a wider range of frequencies. Далее, в разрабатываемых и в перспективных комплексных системах ПВО применяются более быстрые компьютерные процессоры, интегрированные в единую сеть и способные обнаруживать цели в большем диапазоне частот.
But even those aircraft could be challenged if there were enough S-300 batteries operating as part of an integrated air defense network. Однако даже им придется нелегко, если С-300 будет достаточно много, и если они будут включены в комплексную систему ПВО.
It includes a variety of radars, communications equipment and information-management technology necessary to conducting a layered, integrated area air defense, and can protect against aircraft, ballistic missiles and cruise missiles. В его состав входит несколько радиолокационных станций, аппаратура связи и оборудование информационно-технического обеспечения, которые в совокупности обеспечивают комплексную эшелонированную территориальную ПВО, а также защиту от самолетов, баллистических и крылатых ракет.
The new system — the designation of which TASS did not report — is designed to be seamlessly integrated with air defense systems. Конструкция новой системы (название которой ТАСС не сообщило) позволяет эффективно интегрировать ее с системами и средствами противовоздушной обороны.
In response to increased allegations of abuse of rights by some members of the uniform services, specific training in human rights observance and protection have been integrated into police, defense force and immigration officer training programmes. С учетом роста числа заявлений о нарушениях прав человека некоторыми сотрудниками правоохранительных органов конкретные вопросы, касающиеся соблюдения и защиты прав человека, включены в программы подготовки сотрудников полиции, армии и иммиграционной службы.
According to Gorenc, Russian forces have deployed a layered integrated air and missile defense system in the Kaliningrad exclave of Russia. По словам Горенца, российская армия создала в Калининградской области эшелонированную и комплексную систему противовоздушной и противоракетной обороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!