Примеры употребления "instability" в английском

<>
Instability is a global reality. Любая нестабильность влияет на глобальный мир.
Political instability and gridlock have been the inevitable result. Политическая неустойчивость и тупиковое положение были просто неизбежными.
Instability can express itself anywhere. Нестабильность может проявиться в любом месте.
Due to his instability, Rezero is always in motion. Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении.
Instability just strikes like lightning. Нестабильность наносит удар, наподобие молнии.
"The instability of the regime makes groups attack each other. Из-за неустойчивости режима разные группировки начинают нападать друг на друга.
Political instability also remains a threat. Политическая нестабильность также остается угрозой.
the instability of the exchange rates among major reserve currencies. неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
Signs of political instability are mounting. Нарастают признаки политической нестабильности.
First, the West associates the Islamic world with violence and instability. Сначала Запад связывает исламский мир с насилием и неустойчивостью.
How Japan Fuels Global Financial Instability Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности
People are worried about the instability that would follow if she dies. Люди беспокоятся на счёт неустойчивости, что последует после её смерти.
Instability undermines its entire regional vision; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
Doubts about the authenticity of the final results will create a danger of instability. Сомнение в подлинности заключительных результатов создаст опасность неустойчивости.
They inhibit democratization and incite instability. Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
This is a mighty industry, and it creates instability and violence wherever it goes. Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была.
Political instability in Italy is nothing new. Политическая нестабильность в Италии не является новостью.
It's indeed exactly this instability that allows a robot to move very [dynamically]. Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично.
Instability places enormous strain on national budgets. Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона.
the instability of the institutional mechanism, in particular difficulties with its budgetary and staffing provision; неустойчивость институционального механизма, в частности, трудности с бюджетным и кадровым обеспечением;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!