Примеры употребления "нестабильность" в русском

<>
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию. The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. Instability just strikes like lightning.
Иордану будет грозить внутренняя нестабильность. Jordan could be threatened with internal instability.
Политическая нестабильность также остается угрозой. Political instability also remains a threat.
Растущая нестабильность только обостряет проблемы. The mounting instability will only exacerbate the problem.
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Любая нестабильность влияет на глобальный мир. Instability is a global reality.
Нестабильность может проявиться в любом месте. Instability can express itself anywhere.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность. They inhibit democratization and incite instability.
Политическая нестабильность в Италии не является новостью. Political instability in Italy is nothing new.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие. Instability in one market carries over into others.
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне. Political instability is a way of life in Bahrain.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; Instability undermines its entire regional vision;
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность. A dictator's sudden death almost always triggers political instability.
Движения сецессии могут, без сомнения, вызвать большую нестабильность. Secession movements can, no doubt, cause great instability.
Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол. Instead, it has brought stagnation, instability, and divisiveness.
Коррупция тормозит экономическое развитие и подстегивает политическую нестабильность. Corruption slows economic growth and fuels political instability.
В обеих странах экономическому росту препятствует макроэкономическая нестабильность. And macroeconomic instability has impeded growth in both countries.
- финансовая нестабильность приводит к известной неустойчивости притока капитала; –Financial instability is leading to some volatility in capital flows.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность. To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!