Примеры употребления "inside forward" в английском

<>
Considering these difficulties, some inside the Party admit that "there is only one way forward: Рассматривая эти трудности, некоторые внутри Партии признают, что "есть только один путь вперед:
Considering these difficulties, some inside the Party admit that "there is only one way forward: let someone be in charge, no matter how she or he is chosen, even through an election, provided effective decision-making is restored." Рассматривая эти трудности, некоторые внутри Партии признают, что "есть только один путь вперед: пусть кто - то несет ответственность, независимо от того, как она или он были избраны, пусть даже на выборах, если при этом будет восстановлено эффективное принятие решений".
I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project. И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня".
An eye witness has stepped forward and unconfirmed inside sources say this witness Has detailed information about the crime and the parties involved. В деле обнаружен свидетель, и неофициальный внутренний источник утверждает, что свидетель владеет подробной информацией о преступлении и заинтересованных сторон.
An eye witness has stepped forward and unconfirmed inside sources say this witness. Очевидец сделал шаг вперед сообщают неподтвержденные источники.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
I'm looking forward to the summer vacation. Я жду летнего отпуска.
There are many kinds of animals inside this enclosure. В этом загоне много видов животных.
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
I don't know how to help Tom and it's tearing me up inside! Я не знаю как помочь Тому, и это мучает меня!
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
She slowly moved forward. Она медленно продвигалась вперёд.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
The train jerked forward. Поезд дёрнулся вперёд.
He shouted to the men inside that he wished to talk. Он накричал на мужчину внутри, с которым хотел поговорить.
I look forward to the summer vacation. Жду не дождусь летних каникул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!