Примеры употребления "inquiry" в английском с переводом "расследование"

<>
He's a private inquiry agent from London. Он лондонский агент по частным расследованиям.
Inquiry into the Bratton extraction, armourer's report. Расследование по делу спасения Браттона, доклад оружейного мастера.
This inquiry shows they only performed their job well. Это расследование только показало, как они хорошо выполняли свою работу.
General Grant is not the subject of this inquiry. Генерал Грант не является субъектом настоящего расследования.
Congress should commit now to such a bipartisan inquiry. Такого рода расследование в интересах обеих партий следует поручить Конгрессу.
I'm shutting this inquiry down with immediate effect. Я закрываю это расследование, немедленно.
Obama calls for thorough inquiry in Secret Service prostitution scandal Обама требует провести тщательное расследование скандала с проститутками и сотрудниками секретной службы
After months of inaction, Russia opens inquiry into Mercedes bribery case После месяцев бездействия Россия начала расследование по делу о взятках при закупке Мерседесов
At the very least, it'll open up a police inquiry. В конце концов, начнётся полицейское расследование.
After four incidents of “the grab” in 1958, an inquiry was launched. После четырех инцидентов с «подхватом» в 1958 году было проведено расследование.
Do you understand the incovenience we have had with the police inquiry? Вы понимаете неудобства, которые у нас были с полицейским расследованием?
The inquiry found that the assassins failed twice before fulfilling their mission. Как выяснилось в ходе расследования, убийцы дважды потерпели неудачу, прежде чем сумели выполнить свою миссию.
We are conducting a murder inquiry and we are exploring various avenues. Мы ведем расследование убийства и мы изучаем различные возможности.
Privileges, immunities and facilities necessary for the independent conduct of the inquiry. привилегии, иммунитеты и льготы, необходимые для независимого проведения расследования.
The Meeting of the Parties adopted decision IV/3 on inquiry procedure. Совещание Сторон приняло решение IV/3 о процедуре расследования.
Inquiry points to wider Secret Service scandal involving up to 21 women Скандал с секретной службой ширится: расследование показывает, что женщин было 21
Ministerial Inquiry into Management Practices at Mangaroa Prison (Logan Report), July 1993; Министерское расследование методов управления в тюрьме в Мангароа (доклад Логана), июль 1993 года;
Otherwise, it's me who will be conducting an inquiry against you. В противном случае, я тот, кто будет будет проводить расследование против вас.
Yet there was no international inquiry, mainly because oil interests trumped moral outrage. Тем не менее, до сих пор не было произведено международного расследования, в основном, поскольку нефтяные интересы взяли верх над моральными обязательствами.
Police officers under investigation, however, continued to serve while the inquiry was pending. Находящиеся под следствием сотрудники полиции, однако, продолжают выполнять свои обязанности до завершения расследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!