Примеры употребления "input message formalization" в английском

<>
People should input the message and tag any friends themselves. Пусть люди сами вводят сообщения и отмечают друзей.
If you enter an email address that doesn’t match the validation rule, Access doesn’t accept the input and displays the message in the Validation Text property. Если ввести адрес электронной почты, не соответствующий условию на значение, введенные данные будут отклонены и появится сообщение, указанное в свойстве Сообщение об ошибке.
A validation rule must be True for the value or Access doesn’t save the input and displays a validation message indicating the error. Если значение не равно True, Access не сохраняет вводимые данные и выводит сообщение об ошибке.
Show Narrator commands listTip: If you get an Input Error: Can not find script file... message, it means that you used the wrong command. Показать список команд экранного диктораСовет: Если появилось сообщение Ошибка ввода: не удается найти файл сценария..., вы использовали неправильную команду.
Note: If a parameter is configured to accept text data, any input is interpreted as text, and no error message is displayed. Примечание: Если параметр настроен на прием текстовых данных, любое введенное значение будет распознаваться как текст, а сообщение об ошибке не будет выводиться.
If a parameter is set to accept text data, any input is interpreted as text, and no error message is displayed. Если параметр настроен таким образом, чтобы принимать текстовые данные, любое введенное значение интерпретируется как текст и сообщение об ошибке не отображается.
A new way for bots to receive input with ephemeral buttons attached to the last message Новый способ ввода сообщений — с помощью временных кнопок, прикрепленных к последнему сообщению.
A validation protocol contains information about the input document and describes the validation parameters and the validation results at the document, message and report level, including the type and position of errors, and the affected variable, if any. Протокол проверки содержит информацию о входном документе и описывает параметры проверки и результаты проверки на уровне документа, сообщения и отчета, включая тип и местоположение ошибки, и затрагиваемую переменную, если таковая имеется.
In view of the fact that the finalization of Chapter 3 required specific expert input, GE.1 had mandated the secretariat to organize a special drafting group to work on the outstanding issues of Chapter 3, with particular focus on UML diagrams, message design, fall-back scenarios and the use of code lists for the eTIR Project. Поскольку для завершения подготовки главы 3 требуется специальная экспертная помощь, GE.1 поручила секретариату организовать работу специальной редакционной группы для урегулирования нерешенных вопросов, связанных с главой 3, с уделением особого внимания диаграммам УМЛ, проектированию сообщений, запасным сценариям и использованию перечня кодов для проекта eTIR.
Open the table that needs a message for input that is not valid. Откройте таблицу, для которой требуется создать сообщение на случай ввода недопустимых значений.
Select the field that needs a message for input that is not valid. Выберите поле, для которого требуется создать сообщение на случай ввода недопустимых значений.
Validation text lets you provide a message to help users who input data that is not valid. Текст проверки отображается для подсказки, если пользователь вводит недопустимые данные.
Create a message to display for field input that is not valid Создание сообщения для отображения при вводе недопустимых данных
Create a message to display for record input that is not valid Создание сообщения для отображения при вводе недопустимой записи
TCS _ 330 Response Message if incorrect Secure Messaging input format TCS _ 330 Ответное сообщение, если входной формат криптозащищенного обмена данными неправильный
The Working Group had discussed at length the provision in draft paragraph 1 (b) concerning the substantive law conditions governing a party's right to withdraw a message on the basis that it had resulted from an input error. Рабочая группа подробно обсудила положение проекта пункта 1 (b), касающееся материально-пра-вовых условий, регулирующих право стороны отзы-вать сообщение на том основании, что оно было составлено с ошибкой при вводе информации.
Message text will include a copy of the ad + text that you input into the field + Get started CTA button (Note: Get started is only added if you have a bot and Get started is already implemented in your Messenger flow) Текст сообщения будет содержать копию рекламного объявления, текст, который вы введете в это поле, и кнопку призыва к действию «Начать». (Примечание: Кнопка «Начать» добавляется только в случае, если у вас есть бот и призыв к действию Начать уже внедрен в процесс работы с Messenger.)
The risk that the regulated sector might use public participation procedures to exercise improper influence over regulatory processes was mentioned and it was suggested that some formalization of participatory processes could help to render the input from business interests more transparent. Отмечался риск того, что регулируемый сектор может использовать процедуры участия общественности для оказания ненадлежащего влияния на процессы регулирования, и в этой связи высказывалось мнение, что определенная формализация процессов участия могла бы способствовать тому, что интересы предпринимательских кругов станут более транспарентными.
TCS _ 329 Response Message if EF is marked as “Encrypted” and if Secure Messaging input format is correct: TCS _ 329 Ответ на сообщение, если файл EF содержит отметку " Encrypted " и если входной формат криптозащищенного обмена данными правильный:
TCS _ 328 Response Message if EF is not marked as “Encrypted” and if Secure Messaging input format is correct: TCS _ 328 Ответ на сообщение, если файл EF не содержит отметку " Encrypted " и если входной формат криптозащищенного обмена данными правильный:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!