Примеры употребления "inking" в английском

<>
Infrastructure projects have been inked valued in the hundreds of billions of dollars. Уже были подписаны договоры о реализации инфраструктурных проектов на сотни миллиардов долларов.
Given a number of bilateral memoranda of understandings were also inked, it was always expected that gas deals would follow. Учитывая, что было подписано немало двусторонних соглашений, ожидалось, что за нефтяными контрактами последуют и газовые.
Choose a personal set of pens and highlighters for inking. Выберите персональный набор перьев и маркеров для рукописного ввода.
Choose a personal set of pens, highlighters, and pencils for inking. Выберите персональный набор перьев, маркеров и карандашей для рукописного ввода.
And Jay was really close to inking a deal with Oakley, you know? И Джей был действительно близок к заключению сделки с Окли, понимаете?
Write a signature by using the inking feature of a touch-screen PC ввести подпись с помощью функции рукописного ввода на ПК с сенсорным экраном.
Try drawing a line on the map with the inking tools to get directions. Попробуйте нарисовать линию на карте с помощью средств рукописного ввода для получения маршрутов.
Choose a personal set of pens, highlighters, and pencils for inking, and have them available to you across apps. Выберите персональный набор перьев, маркеров и карандашей для рукописного ввода и пользуйтесь ими во всех приложениях.
To add a handwritten signature (Tablet PC users only), sign your name in the box next to the X by using the inking feature. Введите свое имя в поле рядом со значком X, используя графические возможности, чтобы добавить рукописную версию подписи (только для пользователей планшетных компьютеров).
Microsoft collects and uses data about your speech, inking (handwriting), and typing on Windows devices to help improve and personalize our ability to correctly recognize your input. Корпорация Майкрософт собирает и использует такие данные, как речь, ввод рукописных данных и ввод с клавиатуры на устройствах Windows, что улучшает процесс персонализации и распознавания вводимых данных.
When you are not signed in, Cortana will collect data about how you chat with Cortana and use Cortana to search, using either your voice, inking, or typing. Если вы не выполнили вход, Кортана собирает сведения о том, как вы общаетесь с ней и используете ее для поиска с помощью голосовых команд, рукописного ввода или текста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!