Примеры употребления "injure" в английском с переводом "ранить"

<>
A martial artist must guard his underarm, how can you let him injure you? Мастер должен защищать свои подмышки как ты мог позволить ему ранить себя?
Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people. Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.
Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee; натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного;
In order to end lawlessness, the Palestinian security leadership will need to lift the protection given to armed individuals who have been using their weapons with impunity to injure, kill, and destroy property. Чтобы прекратить беззаконие, палестинская служба безопасности должна отменить неприкосновенность, которой пользуются вооружённые люди, безнаказанно использующие своё оружие, чтобы ранить и убивать людей и уничтожать их собственность.
Koleda was said to be reconnoitering the feasibility of entry of Russian forces from Crimea into southern Ukraine, and she was arrested with a traumatic pistol modified to fire live ammo – which she apparently admitted to using to injure people in Mykolaiv – and with "guidelines for preparing diversionary groups." Говорят, что Коледа проводила рекогносцировку, изучая возможности ввода российских войск из Крыма на юг Украины. Во время задержания у россиянки изъяли травматический пистолет, переоборудованный под стрельбу боевыми патронами, из которого, согласно ее собственному признанию, она ранила несколько человек в Николаеве, а также «методические рекомендации для подготовки диверсионных групп».
You got a man injured. Твой человек ранен.
Looking for an injured person. Мы ищем раненного человека.
I heard you got injured. Слышал, Вы были ранены.
Two sisters both injured, one fatally. Две сестры ранены, одна смертельно.
More than 800 people were injured. Более 800 человек были ранены.
I've never been injured, Elijah. Я никогда не был ранен, Элайджа.
Do you know how you got injured? Как вас ранили?
The other two are injured as well. Двое остальных также ранены.
We've got an injured white male. У нас раненный белый мужчина.
Seven students were injured but, fortunately, none killed. Семь учеников были ранены, но, к счастью, никто не погиб.
Six rebels were reported killed and scores injured. Сообщается, что погибли шесть повстанцев, а еще десятки были ранены.
Many injured Palestinians are receiving medical treatment in Turkey. Много раненных палестинцев проходят лечение в медицинских учреждениях в Турции.
If one more player gets injured, we'll forfeit. Если хоть одного ранят, мы проиграем.
Hundreds were injured, and more than a hundred died. Сотни были ранены и сто человек погибло.
It looks as thought the symbiont may have been injured. Похоже, симбионт может быть ранен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!