Примеры употребления "initially" в английском с переводом "исходно"

<>
Constant price figures for exports are initially computed for flows in purchasers'values (FOB-value). Показатели экспорта в постоянных ценах исходно рассчитываются по потокам в ценах покупателей (в ценах ФОБ).
Aggregate Database: Initially the Aggregate database (or group of databases) tables will contain the first results from the aggregation (or tabulation) of the data in the Clean Unit Record database. База агрегированных данных: исходно таблицы базы (или группы баз) агрегированных данных будут содержать первые результаты агрегирования (или табулирования) данных из базы данных первичной обработки.
initially expected to continue in successive phases over several years, the CES accepted in June 2005 the recommendation of the task force not to continue the project in its initial configuration. Хотя исходно планировалось, что реализация данного проекта будет осуществляться в несколько последовательных, охватывающих ряд лет этапов, в июне 2005 года КЕС согласилась с рекомендацией Целевой группы отказаться от продолжения проекта в его исходной конфигурации.
Ford said he had also initially hoped that Russia’s intervention would leave Assad so much in Putin’s debt that Moscow would be able to help force a political transition. По словам Форда, исходно он надеялся, что благодаря вмешательству России Асад окажется в долгу перед Путиным и Москва сможет добиться смены режима.
(Little wonder the crisis hit so big here.) Thus, we have Skolkovo (Russia's attempt at wrapping Silicon Valley around the vertical of power), Rosnano (initially a state-owned venture for, of all things nanotechnology), and a wonderfully optimistic attempt to make Moscow into a world financial capital. В результате, мы получили Сколково (российскую попытку обернуть Кремниевую долину вокруг вертикали власти), «Роснано» (исходно госкорпорацию, специализирующуюся на - подумать только! - всем, что относится к нанотехнологиям) и на удивление оптимистический проект превращения Москвы в мировую финансовую столицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!